日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

むかし

1 (過去の時代)passato(男),vecchi tempi(男)[複];(古代)antichità(女),peri̱odo(男) antico[(男)複-chi



◇昔の
昔の
むかしの

passato, di un'altra e̱poca;(大昔の)antico,remoto, assai lontano nel tempo




◇昔は
昔は
むかしは

(以前は)prima;(かつては)una volta, in passato;(大昔)anticamente, nell'antichità


¶昔から|(以前から)da molto tempo


¶ずっと昔から|da sempre


¶太古の昔から|fin dall'antichità più remota


¶昔も今も|sia in passato che [sia] oggi


¶昔々あるところにおじいさんとおばあさんがあったとさ.|C'e̱rano una volta un ve̱cchio e una ve̱cchia.


¶彼は昔からの知り合いだ.|Lui è un ve̱cchio conoscente./Lo conosco da molti anni.


¶昔の人はずいぶん不便な生活をしていた.|La vita di una volta era assai meno conforte̱vole.


¶東京はもはや昔の東京じゃない.|Tokyo non è più quella di una volta.


¶この寺は昔のままだ.|Questo te̱mpio è rimasto tale (e) quale a come era anticamente.


¶昔は昔,今は今.|Il passato è il passato, oggi è diverso.


¶昔はよかったねえ.|Come eravamo felici allora!



2 (10年をひと昔として)


¶この辺はひと昔前とはずいぶん変わった.|Questa ẓona è molto cambiata rispetto a un dece̱nnio fa.


¶もうふた昔も前になる.|Sono già trascorsi circa vent'anni.



慣用昔取った杵柄(きねづか)

¶さすがは昔とった杵柄だ.|Non ha perduto niente del suo talento di un tempo.


¶昔とった杵柄だがやってみよう.|Non mi eṣe̱rcito da tempo, ma proverò a farlo.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android