時計

日本語の解説|時計とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とけい
時計

orolo̱gio(男)[複-gi];(目覚まし時計)ṣve̱glia(女)


¶腕[置き/懐中/掛け]時計|orolo̱gio da polso [ta̱volo/taschino/muro]


¶クォーツ[28石の]時計|orolo̱gio al quarzo [a 28 rubini]


¶自動巻き時計|orolo̱gio a ca̱rica [a rica̱rica] automa̱tica


¶ねじ巻き時計|orolo̱gio a molla


¶砂時計|orolo̱gio a sa̱bbia/clessidra


¶鳩[振り子]時計|orolo̱gio a cucù [a pe̱ndolo]


¶日時計|meridiana/orolo̱gio solare


¶デジタル[アナログ]時計|orolo̱gio digitale [analo̱gico]


¶時計の音|tic-tac [ticchettio] dell'orolo̱gio


¶時計のねじを巻く|caricare l'orolo̱gio


¶時計を3分進める[遅らせる]|me̱ttere avanti [indietro] l'orolo̱gio di tre minuti


¶時計を分解掃除に出す|portare a far ṣmontare e pulire un orolo̱gio


¶この時計は合っている.|Questo orolo̱gio 「segna l'ora eṣatta [va bene].


¶時計が正午[3時]を打った.|L'orolo̱gio ha suonato meẓẓogiorno [le tre].


¶君の時計では今何時.|Che ora fai?/Che ora fa il tuo orolo̱gio?


¶見覚まし時計を8時に合わせる|puntare la ṣve̱glia [suoneria] alle otto


¶ラジオの時報に時計を合わせる|regolare l'orolo̱gio sul segnale ora̱rio della ra̱dio


¶時計が止まっている.|L'orolo̱gio è fermo.


¶時計の針はちょうど8時をさしていた.|Le lancette segna̱vano le 8 preciṣe.


¶この時計は1日に2分遅れる[進む].|Questo orolo̱gio va indietro [avanti] due minuti al giorno.



【関連】時計の部分:


側(がわ) cassa(女)


時針,短針 lancetta(女) delle ore


時計バンド cinturino(男)


秒針 lancetta(女) dei secondi


分針,長針 lancetta(女) dei minuti


文字盤 quadrante(男)


竜頭(りゅうず) corona(女)




◎時計工業
時計工業
とけいこうぎょう

indu̱stria(女) orologiera




時計じかけ
時計じかけ
とけいじかけ

¶時計じかけの装置|congegno a orologeria




時計台
時計台
とけいだい

torre(女) con orolo̱gio




時計回り
時計回り
とけいまわり

senso(男) ora̱rio


¶時計[反時計]回りに回る|girare(自)[av, es]in senso 「ora̱rio [antiora̱rio]




時計屋
時計屋
とけいや

(人)orologia̱io(男)[(女)-ia;(男)複-i];(店)orologeria(女)


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

部分連合

与野党が協議して、政策ごとに野党が特定の法案成立などで協力すること。パーシャル連合。[補説]閣僚は出さないが与党としてふるまう閣外協力より、与党への協力度は低い。...

部分連合の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android