小学館 和伊中辞典 2版の解説
あたたかい
暖かい・温かい
1 【温度が】(気温がほどよい)caldo, temperato;(気候が温暖である)mite;(物の温度が)caldo;(ぬるい,生温かい)tie̱pido
caldo(男),calore(男);mitezza(女),tepore(男)
¶風のあたたかさ|tepore del vento
¶温かいスープ[部屋]|zuppa [stanza] calda
¶今年の冬は割合暖かい.|Il tempo è piuttosto mite quest'inverno.
¶暖かくなったら旅行に行こう.|Facciamo un via̱ggio quando farà un po' più caldo.
¶何か温かいものが飲みたい.|Vorrei bere qualcosa di caldo.
¶彼らは中で暖かくしていた.|Sta̱vano dentro al caldo.
2 【気持・感じが】(恩情がある)affettuoso, caloroso, cordiale;(人間味がある)umano
con calore, caldamente, calorosamente, cordialmente
¶彼は温かい心の持ち主だ.|È una persona 「dal cuore caldo [di buo̱n cuore/cordiale].
¶温かい家庭|fami̱glia affiatata [unita] e felice
¶温かい手をさしのべる|po̱rgere [offrire] il pro̱prio caloroso aiuto a qlcu.
¶温かくもてなす|acco̱gliere qlcu. con affettuosità/dare una calorosa accoglienza a qlcu.
3 【金銭が十分にある】
¶懐が温かい|(人が主語)avere il portafo̱glio bello go̱nfio