日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

すえ

1 (終わり)fine(女),te̱rmine(男);(先端)estremità(女)


¶3月の末頃|verso la fine di marzo


¶末は女の子です.|L'u̱ltima è una bambina.


¶世も末だ.|Che brutti tempi!/Il mondo sta andando verso la fine


2 (将来)futuro(男),avvenire(男);vita(女) futura


¶末の見込みのない仕事|lavoro 「non promettente [privo di prospettive]


¶この子は末が楽しみだ.|Questo bambino avrà uno sple̱ndido avvenire.


¶彼は末が思いやられる.|Il suo avvenire mi preo̱ccupa.


3 (…の後,…したあげく)dopo ql.co., dopo+[不定詞], dopo che+[直説法]


¶いろいろ考えた末|dopo averci pensato pare̱cchio/dopo ave̱r pensato e ripensato


¶苦労の末に|dopo molta fatica


¶口論の末,殴り合いになった.|Dalla di̱sputa sono passati ai pugni.

まつ

fine(女)


¶月[年/週]末に|alla fine del mese [dell'anno/della settimana]

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android