小学館 和伊中辞典 2版の解説
すえ
末
1 (終わり)fine(女),te̱rmine(男);(先端)estremità(女)
¶3月の末頃|verso la fine di marzo
¶末は女の子です.|L'u̱ltima è una bambina.
¶世も末だ.|Che brutti tempi!/Il mondo sta andando verso la fine
2 (将来)futuro(男),avvenire(男);vita(女) futura
¶末の見込みのない仕事|lavoro 「non promettente [privo di prospettive]
¶この子は末が楽しみだ.|Questo bambino avrà uno sple̱ndido avvenire.
¶彼は末が思いやられる.|Il suo avvenire mi preo̱ccupa.
3 (…の後,…したあげく)dopo ql.co., dopo+[不定詞], dopo che+[直説法]
¶いろいろ考えた末|dopo averci pensato pare̱cchio/dopo ave̱r pensato e ripensato
¶苦労の末に|dopo molta fatica
¶口論の末,殴り合いになった.|Dalla di̱sputa sono passati ai pugni.
まつ
末
fine(女)
¶月[年/週]末に|alla fine del mese [dell'anno/della settimana]