本当

日本語の解説|本当とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ほんとう
本当

1 (真実)verità(女);(現実)realtà(女);(事実)fatto(男)



◇本当の
本当の
ほんとうの

vero, reale




◇本当に
本当に
ほんとうに

veramente, realmente, davvero




◇本当は
本当は
ほんとうは

in verità, in fondo, in realtà


¶本当のことを言えば|a [per] dire la verità/per e̱ssere sincero


¶彼の言うことが本当なら|se è vero quello che dice


¶本当のことを言ってくれ.|Dimmi la verità.


¶本当は彼は病気なんかじゃない.|In realtà non sta per niente male.


¶本当かい.|Davvero?/(まさか)Ma va!


¶本当らしい|(ありそうな)verosi̱mile/proba̱bile/(もっともらしい)plauṣi̱bile


¶本当らしくない|inverosi̱mile/improba̱bile/poco proba̱bile


¶彼の言うことは本当らしい.|Quello che dice non sembra falso.


¶それは絵空事ではなくて本当だ.|È reale, non immagina̱rio.


¶本当になる|realiẓẓarsi/avverarsi



2 (正しいこと)



◇本当の
本当の
ほんとうの

giusto;(正確な)corretto, eṣatto


¶それが本当の値段だ.|Quello è il prezzo giusto.


¶それが本当です.|(そうでなければならない)Questo è come deve e̱ssere.


¶本人が出向いてくるのが本当だ.|Dovrebbe venire lui in persona.


¶まずみんなの意見を聞くのが本当だ.|La via più giusta da seguire è ascoltare innanzi tutto le opinioni di tutti.



3 (本物)



◇本当の
本当の
ほんとうの

aute̱ntico[(男)複-ci];(純粋の)puro, genuino;(生来の,自然の)naturale


¶本当の友だち|amico sincero


¶彼は本当の英雄だった.|Lui era un vero eroe.



4 (本気)



◇本当に
本当に
ほんとうに

seriamente, sinceramente


¶戦いが本当に始まった.|Il combattimento è iniziato sul se̱rio.


¶彼はすぐ本当にする.|Crede [Prende sul se̱rio] qualu̱nque cosa gli di̱cono.



5 (「本当に」の形で,まったく,非常に)


¶本当に惜しい.|È davvero [veramente] un peccato.


¶本当にありがとう.|Ti ringra̱zio molto [di (tutto) cuore]./Gra̱zie infinite.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android