小学館 和伊中辞典 2版の解説
かほう
果報
¶果報は寝て待て.|(諺)“Tutto arriva a chi sa aspettare.”/“Col tempo e con la pa̱glia matu̱rano le ne̱spole.”
fortunato(男)[(女)-a];《謔》fortunello(男)[(女)-a]
日本語の解説|果報とは
¶果報は寝て待て.|(諺)“Tutto arriva a chi sa aspettare.”/“Col tempo e con la pa̱glia matu̱rano le ne̱spole.”
fortunato(男)[(女)-a];《謔》fortunello(男)[(女)-a]
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...