小学館 和伊中辞典 2版の解説
かくだん
格段
¶格段の進歩をとげる|fare un note̱vole [sensi̱bile] progresso ≪において in≫
¶あの2人には格段の相違がある.|C'è una netta differenza tra i due.
¶これは彼の作品の中でも格段に美しい.|Tra le sue o̱pere questa è deciṣamente la più bella.
日本語の解説|格段とは
¶格段の進歩をとげる|fare un note̱vole [sensi̱bile] progresso ≪において in≫
¶あの2人には格段の相違がある.|C'è una netta differenza tra i due.
¶これは彼の作品の中でも格段に美しい.|Tra le sue o̱pere questa è deciṣamente la più bella.
1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...