止める

日本語の解説|止めるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とめる
止める・留める

1 【停止させる】fermare ql.co., arrestare ql.co.


¶足を止める|fermarsi/arrestarsi


¶エンジンを止める|arrestare il motore


¶車を止める|fermare la ma̱cchina/(駐車させる)lasciare [parcheggiare] l'a̱uto


2 【中断させる】


¶ガスを止める|(ガス会社が)sospe̱ndere l'erogazione del gas/(家庭で)chiu̱dere il rubinetto del gas


¶電気を止める|interro̱mpere la corrente ele̱ttrica


¶支払いを止める|sospe̱ndere i pagamenti


¶息を止める|trattenere il respiro


¶痛みを止める|(薬が)lenire un dolore/to̱gliere [far passare] il dolore


¶出血を止める|arrestare il sa̱ngue [un'emorragia]


3 【抑止する】trattenere qlcu. [ql.co.], far cessare ql.co.;(思いとどまらせる)dissuadere qlcu. dal+[不定詞];(阻止・禁止する)impedire [proibire] a qlcu. ql.co. [di+[不定詞]];(…しないよう勧める)consigliare a qlcu. di non+[不定詞]


¶けんかを止める|sedare una rissa [una lite]


¶彼は人の止めるのも聞かずに飛び出した.|Se n'è andato senza dare ascolto a chi voleva trattenerlo.


¶入場[立ち入り]を止める|impedire l'ingresso


¶医者にタバコを止められている.|Il me̱dico mi ha proibito di fumare.


4 【印象を残す】


¶記憶に留める|impri̱mere ql.co. nella memo̱ria


¶気にも留めない|non prestare attenzione a ql.co. [qlcu.]


5 【固定する】fissare ≪AをBに A a B≫;(ピンで刺して)appuntare


¶板を釘で留める|inchiodare una ta̱vola


¶ヘアピンで髪を留める|fermare i capelli con una forcina


¶壁に地図を留める|attaccare [appe̱ndere] una mappa al muro


¶クリップで書類を留める|fermare dei documenti con una graffetta

とどめる
止める・留める

1 (残す)lasciare ql.co.


¶記憶にとどめる|impri̱mere ql.co. nella memo̱ria/impri̱mere un ricordo nella mente


¶…の痕跡をとどめる|conservare tra̱ccia di ql.co./lasciare segni di ql.co.


¶村は昔の面影をとどめていない.|Que̱l villa̱ggio non ha più l'aspetto di una volta.


¶足をローマにとどめる|fermarsi a Roma


¶生徒を学校にとどめる|trattenere gli studenti a scuola


2 (限る)limitarsi a ql.co. [+[不定詞]]


¶損害[出費]を最小限にとどめる|limitare i danni [le spese] al mi̱nimo


¶日本の経済面を扱うにとどめます.|Mi limiterò a trattare i problemi del Giappone sotto l'aspetto econo̱mico.

やめる
止める

1 (終わりにする)finire, cessare, ṣme̱ttere; fermare;(一時中止する)sospe̱ndere


¶タバコをやめる|ṣme̱ttere di fumare


¶こんな差別待遇はやめて欲しい.|Vo̱glio che si ponga fine a un tale trattamento discriminato̱rio.


¶この契約はやめることにした.|Ho deciṣo di annullare [diṣdire/resci̱ndere] questo contratto.


¶ちょっとその仕事をやめて聞いてくれ.|Interrompi un momento il lavoro e asco̱ltami.


2 (断念する)rinunciare(自)[av]a ql.co. [a+[不定詞]], abbandonare


¶都合で旅行はやめた.|Per convenienza [comodità] ho rinunciato al via̱ggio.


¶彼は学校をやめて働きに出た.|Ha interrotto gli studi e si è messo a lavorare.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android