此処

日本語の解説|此処とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ここ
此処

1 【この場所】qui̱, qua̱


¶ここを通って|per di qui̱


¶「ここはどこですか」「ボローニャです」|“Dove siamo?” “Siamo a Bologna.”


¶明日ここに来てください.|Venga qui̱ domani.


¶ここまで|fin qui/fino a qui̱


¶ここが大事なところだ.|Questo qui̱ è un punto importante.


¶彼の会社はここから遠い[近い].|Il suo uffi̱cio è 「lontano da qui̱ [qui̱ vicino].


¶ここに書いてある字を見てください.|Guarda quello che c'è scritto qui̱!


¶今日の講義はここまでにします.|Chiudiamo qui̱ la lezione di oggi./Per oggi finiamo qui̱ la lezione.


¶本はここにあるよ.|Ecco qua̱ il libro!


¶ここだけの話だよ.|Detto qui̱ 「tra noi [tra te e me].


¶私はここの生まれです.|Sono di qui̱.


¶ここから入って下さい.|Si entra di qua̱ [da qua̱].


¶ここで会ったが百年目.|Adesso non mi scappi più!


2 【この時点】


¶ここ3年(は)|(過去)in questi u̱ltimi tre anni/da tre anni/(未来)nei pro̱ssimi tre anni


¶ここしばらくは|per il momento/per un po' di tempo/intanto


¶ここのところ彼には会っていません.|In questi giorni [ultimamente] non l'ho visto.


¶ここ1週間はずっと雨だった.|In questa [Questa] settimana ha piovuto incessantemente.


¶ここが我慢のしどころだ.|Ora è il momento di pazientare.


¶ここに来て物価が急に上がった.|Recentemente [Ultimamente] i prezzi sono saliti di colpo.


3 【この段階,この事】


¶ここまで来て変更はできない.|A questo punto ormai non si può più cambiare.


¶ここは私に任せてくれ.|Ci penso io./Per questa faccenda la̱scia che sistemi io le cose.



慣用ここ一番

¶彼はここ一番という時に底力を見せた.|Al momento giusto ha mostrato la sua vera forza.




ここぞ

¶彼はここぞとばかりに自分の考えを主張した.|Ha preso la palla al balzo [Ha approfittato dell'occaṣione] per sostenere le sue idee.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android