小学館 和伊中辞典 2版の解説
のこる
残る
1 (居残る)rimanere(自)[es],restare(自)[es]
¶10時まで会社に残って仕事をした.|Sono rimasto a lavorare in uffi̱cio fino alle 10.
2 (消えずに残る)restare, rimanere
¶人々の記憶に残る|rimanere [sopravvi̱vere] nella memo̱ria degli uo̱mini
¶100メートル競走で決勝に残る|ottenere la qualificazione per la finale dei 100 metri piani
¶彼は顔に傷跡が残った.|Gli è rimasta una cicatrice sul viṣo.
¶山にはまだ雪が残っている.|Sulle montagne c'è ancora la neve.
¶借金が100万円ほど残っている.|Mi rimane ancora circa un milione di yen di de̱bito.
¶5から3を引くと2が残る.|Ci̱nque meno tre fa due./Sottraendo tre da ci̱nque, rimane due.
3 (後世に伝わる)e̱ssere tramandato [traṣmesso];(保存される)e̱ssere conservato; permanere(自)[es]
¶彼の名声はいつまでも残るだろう.|La sua fama sarà tramandata per sempre.
¶この習慣は今でもまだ京都に残っている.|Questa uṣanza permane ancora a Kyoto.
4 (余る)avanzare(自)[es];restare,rimanere
¶ワインがたくさん残っている.|Avanza molto vino.
¶金はいくらか残っている.|Mi è avanzato del denaro.
¶いくら働いても金は全然残らない.|Per quanto lavori, non mi resta mai un soldo.