小学館 和伊中辞典 2版の解説
きのり
気乗り
¶この話は気乗りがしない.|Questa proposta non mi attrae.
¶気乗りしないままに彼の申し出を受けた.|Ho accettato la sua proposta con scarso entuṣiaṣmo.
¶彼はその旅行に気乗り薄だ.|È privo di entuṣiaṣmo per que̱l via̱ggio.
日本語の解説|気乗りとは
¶この話は気乗りがしない.|Questa proposta non mi attrae.
¶気乗りしないままに彼の申し出を受けた.|Ho accettato la sua proposta con scarso entuṣiaṣmo.
¶彼はその旅行に気乗り薄だ.|È privo di entuṣiaṣmo per que̱l via̱ggio.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...