小学館 和伊中辞典 2版の解説
きのり
気乗り
¶この話は気乗りがしない.|Questa proposta non mi attrae.
¶気乗りしないままに彼の申し出を受けた.|Ho accettato la sua proposta con scarso entuṣiaṣmo.
¶彼はその旅行に気乗り薄だ.|È privo di entuṣiaṣmo per que̱l via̱ggio.
日本語の解説|気乗りとは
¶この話は気乗りがしない.|Questa proposta non mi attrae.
¶気乗りしないままに彼の申し出を受けた.|Ho accettato la sua proposta con scarso entuṣiaṣmo.
¶彼はその旅行に気乗り薄だ.|È privo di entuṣiaṣmo per que̱l via̱ggio.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...