小学館 和伊中辞典 2版の解説
なく
泣く
1 (涙を流す)pia̱ngere(自)[av],versare la̱crime, lacrimare(自)[av];(めそめそ)piagnucolare(自)[av];(すすり泣く,泣きじゃくる)singhiozzare(自)[av];(幼児がぐずぐすと)frignare(自)[av];(乳児が)vagire(自)[av]
¶おいおい泣く|pia̱ngere a dirotto
¶声を殺して泣く|pia̱ngere sommessamente
¶さめざめと泣く|pia̱ngere amaramente/scio̱gliersi in la̱crime
¶心ゆくまで泣く|sfogarsi a pia̱ngere
¶乳を欲しがって泣く|pia̱ngere reclamando il latte
¶お腹を空かして泣く|pia̱ngere di fame [per la fame]
¶泣いて頼む|implorare ql.co. a qlcu. con le la̱crime agli occhi
¶泣くのをこらえる|trattenere le la̱crime
¶聴衆を泣かせる|strappare le la̱crime al pu̱bblico
¶なにも泣くことはないじゃないか.|Non c'è ragione di pia̱ngere!
¶財布を落として泣きたくなった.|Quando ho perso il portafo̱glio mi è venuta vo̱glia di pia̱ngere.
2 (つらい思いをする)
¶そんなことをしたら,あとで泣くことになるよ.|Se fai una cosa si̱mile, dopo ti pentirai.
¶1点に泣く|e̱ssere sconfitto [pe̱rdere una partita] per un punto
3 (外見と実質がつり合わない)
¶看板が泣く|(人が主語で)rovinare la pro̱priafama
¶泣いても笑っても今日限りだ.|Bene o male [Ci pia̱ccia o no], oggi è l'u̱ltimo giorno.
(諺)È inu̱tile tentare di ragionare con una persona irragione̱vole.