小学館 和伊中辞典 2版の解説
ちゅうい
注意
1 (留意,注目,関心)attenzione(女)
fare [prestare] attenzione a qlcu. [ql.co.], e̱ssere attento a ql.co. [qlcu.]
attentamente, con attenzione;(念入りに)accuratamente, con cura
¶注意を向ける|rivo̱lgere la pro̱pria attenzione a [verso/su] ql.co. [qlcu.]
¶…に〈人〉の注意を喚起する|attirare [suscitare/richiamare] l'attenzione di qlcu. su ql.co.
¶注意を集中する|concentrare la pro̱pria attenzione ≪に su≫
¶注意深い人だ.|È una persona scrupolosa [molto attenta].
¶彼は注意が足りない.|È diṣattento [distratto/negligente[-ɡli-]].
¶注意しろ.|Attenzione!/Attento!(▲attentoは相手の性・数に合わせて語尾変化する)
¶段差あり,注意.|O̱cchio al gradino!
¶子供たち全員には注意が行き届きません.|Non arrivo [Non riesco] a seguire tutti i bambini con cura.
¶注意して私の話を聞いてくれ.|Ascolta con attenzione que̱l che dico!
2 (用心,警戒)attenzione(女),gua̱rdia(女),precauzione(女),prudenza(女),circospezione(女)
¶…に注意する|stare attento a ql.co./guardarsi da ql.co.
¶…するように注意する|badare 「che+[接続法][di+[不定詞]]/fare attenzione 「che+[接続法][a+[不定詞]]
¶戸締まりに注意する|fare attenzione a chiu̱dere bene la porta
¶すり[流感]に注意する|guardarsi dai borsaioli [dall'influenza]
¶注意せよ.|Sta' in gua̱rdia!/Fa' bene attenzione!
¶体に注意しろ.|Rigua̱rdati!/Abbi cura di te!
3 (忠告,意見)osservazione(女),consi̱glio(男)[複-gli];(警告)avvertimento(男)
¶〈人〉に注意を与える|fare un'osservazione a qlcu.
¶あまり酒を飲むなと君からも彼に注意してくれ.|Raccoma̱ndagli anche tu di non bere troppo.
avvertenze(女)[複]
indicazioni(女)[複],suggerimenti(男)[複],osservazioni(女)[複]
(危険人物)persona(女) pericolosa; elemento(男) pericoloso; persona(女) da cui biṣogna guardarsi
¶警察は彼を注意人物と見ている.|È sorvegliato dalla polizia.
¶風雨注意報が出ている.|Il servi̱zio meteorolo̱gico annu̱ncia forti venti e violenti rovesci.
¶彼は注意力が足りない.|Lui non sa concentrarsi.