小学館 和伊中辞典 2版の解説
ながす
流す
1 【水・汗などを】versare ql.co., fare sco̱rrere [fluire] ql.co.
¶どっと水を流す|far sco̱rrere dell'a̱cqua abbondantemente
¶トイレの水を流す|「fare sco̱rrere [tirare] l'a̱cqua del bagno
¶汗を流して働く|lavorare(自)[av]sudando [faticando]
¶涙を流す|versare la̱crime/pia̱ngere(自)[av]
¶他人のために血を流す|(命を捧げる)versare [dare] il pro̱prio sa̱ngue per gli altri
2 【水とともに】fare sco̱rrere
¶背中を流す|lavare la schiena a qlcu.
¶体についた石けんを流す|to̱gliersi il sapone/sciacquarsi
¶風呂に入って汗を流してきます.|Fa̱ccio un bagno per to̱gliermi di dosso il sudore.
¶風で船が岸から流された.|Il vento ha spinto la barca alla deriva.
¶洪水で橋が流されてしまった.|Il ponte è stato spazzato via dall'inondazione.
¶時流に流される|farsi trasportare dalla corrente del tempo
3 【音・声などを】diffo̱ndere, eme̱ttere
¶音楽を流す|(放送で)traṣme̱ttere una mu̱ṣica
¶地震情報のアナウンスを流す|traṣme̱ttere [difo̱ndere] delle informazioni sul terremoto
¶ニュース[うわさ]を流す|diffo̱ndere una noti̱zia [una voce]
¶デマを流す|「fare co̱rrere [me̱ttere in circolazione/propagare] noti̱zie false
4 【追放する】deportare [eṣiliare] qlcu.;(閉じ込める)confinare qlcu.
¶彼は島に流された.|Fu eṣiliato [confinato] in un'i̱ṣola.
¶彼はシベリアに流された.|Fu deportato in Sibe̱ria.
5 【タクシー・芸人などが移動する】girare(自)[av, es]in cerca di clienti
6 【成立させないようにする,無効にする】
¶法案を流す|「far cadere [affossare] un disegno di legge
¶質草を流す|confiscare un pegno
7 【全力を出さず手を抜いてする】
¶試合の前半は流していこう.|Risparmiamo le energie nel primo tempo della partita!
8 【「…流す」の形で,真剣に…しない】
¶聞き流す|prestare poca attenzione a ql.co. [qlcu.]
¶読み流す|le̱ggere ql.co. 「senza prestarci molta attenzione [distrattamente]