小学館 和伊中辞典 2版の解説
むいちもん
無一文
squattrinato, senza un soldo
¶今日は無一文だ.|Oggi non ho neanche un e̱uro./Oggi sono al verde.
¶金を使い果たして無一文になった.|Ho speso tutto fino all'u̱ltima lira [fino all'u̱ltimo cente̱ṣimo].
日本語の解説|無一文とは
squattrinato, senza un soldo
¶今日は無一文だ.|Oggi non ho neanche un e̱uro./Oggi sono al verde.
¶金を使い果たして無一文になった.|Ho speso tutto fino all'u̱ltima lira [fino all'u̱ltimo cente̱ṣimo].
1 花の咲くのを知らせる風。初春から初夏にかけて吹く風をいう。2 ⇒二十四番花信風...