小学館 和伊中辞典 2版の解説
やける
焼ける
1 (焼失する)e̱ssere bruciato, e̱ssere consumato [distrutto] dal fuoco;(布などが焦げる)bruciacchiarsi
¶大火で何千軒もの家が焼けた.|Miglia̱ia di case sono state devastate [distrutte] dal grande ince̱ndio.
¶アイロンが熱すぎて布が焦げてしまった.|Il ferro era troppo caldo e la stoffa si è bruciacchiata.
2 (火が通る)e̱ssere cotto;(直火(じかび)で)e̱ssere arrostito;(「煮える」まで含めて)cuo̱cersi;(陶器などが焼き上がる)e̱ssere cotto
¶この肉はよく焼けている.|La carne è ben cotta.
¶パンがよく焼けた.|(トースト)Il pane è ben abbrustolito [tostato]./(オーブンで)Il pane è ben cotto [è cotto al punto giusto].
¶壺がうまく焼けた.|La cottura del vaṣo è riuscita a puntino.
3 (肌が)abbronẓarsi;(変色する)ṣbiadirsi, scolorirsi
(肌が)abbronẓato;(布や紙が)scolorito dal sole;(焦げた)bruciacchiato
¶日に焼けた顔をしている.|Ha il viṣo abbronẓato.
¶この布は日に焼けると色あせる.|Questo tessuto si scolorisce al sole.
¶本が日に焼けて黄色くなった.|Il libro stando al sole si è ingiallito.
4 (熱くなる)diventare rovente
¶真っ赤に焼けた鉄|ferro arroventato [incandescente]
¶砂が焼けていて足がやけどしそうだ.|La sa̱bbia è rovente [arroventata/ardente]: mi sco̱ttano i piedi.
¶焼けるような暑さ|caldo cocente
5 (赤く染まる)
¶西の空が真っ赤に焼けている.|Il cielo a occidente è rosso fuoco.
6 (胃がもたれる)
¶胸[胃]が焼ける|avere bruciori di sto̱maco