小学館 和伊中辞典 2版の解説
めずらしい
珍しい
(まれな)raro;(変わった)non comune, fuori dell'ordina̱rio, singolare;(常でない)inso̱lito;(目新しい)nuovo;(貴重な)prezioso
¶珍しい形の花|fiore dalla forma singolare [inuṣuale]
¶珍しい病気|malattia rara
¶彼が遅刻するなんて珍しいことだ.|È inso̱lito [raro] che lui arrivi in ritardo.
¶今朝は珍しく早く起きた.|Stamane mi sono alzato insolitamente presto.
¶それは決して珍しいことではない.|È un fatto comune.
¶今日駅の前で珍しい人に会った.|Oggi, davanti alla stazione, ho incontrato una persona che non vedevo da tempo.
¶珍しい所で会ったね.|Ci siamo incontrati dove meno me l'aspettavo.
¶近ごろには珍しい大雪が降った.|Una nevicata così non la vedevamo da tempo.
¶おや,これはお珍しい.|Che sorpresa!/Chi si vede!
¶その日彼は珍しく歩いて来た.|Que̱l giorno era venuto a piedi, cosa che normalmente non fa.
¶今日彼は珍しく機嫌がいい.|Oggi è di buo̱n umore, cosa piuttosto inso̱lita per lui./Oggi stranamente è di buo̱n umore!
¶アフリカ旅行など今どき珍しいことでも何でもない.|Oggigiorno un via̱ggio in A̱frica non rappreṣenta nulla di eccezionale.
¶彼は珍しげにあたりを見回した.|Si è guardato attorno con curiosità [con meravi̱glia].