小学館 和伊中辞典 2版の解説
りゆう
理由
ragione(女);(原因)ca̱uṣa(女);(動機)motivo(男);(口実)scuṣa(女),pretesto(男)
¶存在理由|ragio̱n(e) d'e̱ssere
¶いかなる理由で|per quale ragione
¶薄弱な[根拠のある/はっきりした]理由|ragione po̱vera [ben fondata/preciṣa]
¶理由のない|senza ragione [motivo]/immotivato
¶…の理由で|a [per] ca̱uṣa di ql.co.
¶彼は経済的理由で大学を中退した.|Ha lasciato l'università per ragioni econo̱miche.
¶そんな理由は通らないよ.|Quella scuṣa è inammissi̱bile.
¶彼はいろいろな理由をつけて仕事を休みたがる.|Adducendo vari motivi è sempre pronto a non lavorare.
¶健康上の理由で今日の会議は欠席いたします.|Non parte̱cipo alla riunione di oggi per motivi di salute.
¶彼が私のことを悪く言う理由がわからない.|Non capisco perché parli male di me.
¶私が反対するのには十分な理由がある.|Ho buone ragioni [ragioni sufficienti] per oppormi.
¶理由はどうあろうと暴力を振るうのはよくない.|Qualu̱nque sia la ragione, non si deve rico̱rrere alla violenza.