小学館 和伊中辞典 2版の解説
うとい
疎い
e̱ssere all'oscuro di ql.co., sapere poco ql.co.
¶彼とは互いに疎くなった.|Ho perso i contatti con lui./Non ci vediamo più tanto spesso.
¶去る者は日々に疎し.|(諺)“Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.”
日本語の解説|疎いとは
e̱ssere all'oscuro di ql.co., sapere poco ql.co.
¶彼とは互いに疎くなった.|Ho perso i contatti con lui./Non ci vediamo più tanto spesso.
¶去る者は日々に疎し.|(諺)“Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.”
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...