小学館 和伊中辞典 2版の解説
うとい
疎い
e̱ssere all'oscuro di ql.co., sapere poco ql.co.
¶彼とは互いに疎くなった.|Ho perso i contatti con lui./Non ci vediamo più tanto spesso.
¶去る者は日々に疎し.|(諺)“Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.”
日本語の解説|疎いとは
e̱ssere all'oscuro di ql.co., sapere poco ql.co.
¶彼とは互いに疎くなった.|Ho perso i contatti con lui./Non ci vediamo più tanto spesso.
¶去る者は日々に疎し.|(諺)“Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.”
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...