小学館 和伊中辞典 2版の解説
うとい
疎い
e̱ssere all'oscuro di ql.co., sapere poco ql.co.
¶彼とは互いに疎くなった.|Ho perso i contatti con lui./Non ci vediamo più tanto spesso.
¶去る者は日々に疎し.|(諺)“Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.”
日本語の解説|疎いとは
e̱ssere all'oscuro di ql.co., sapere poco ql.co.
¶彼とは互いに疎くなった.|Ho perso i contatti con lui./Non ci vediamo più tanto spesso.
¶去る者は日々に疎し.|(諺)“Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.”
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...