病院

日本語の解説|病院とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

びょういん
病院

(公立)ospedale(男);(私立)casa(女) di cura, cli̱nica(女);(医院)stu̱dio(男)[複-i](me̱dico[複-ci]);(予防・応急処置を行う)ambulato̱rio(男)[複-i]⇒次ページ【会話】


¶精神科病院|ospedale psichia̱trico


¶市立病院|ospedale ci̱vico


¶総合病院|policli̱nico


¶救急病院|pronto soccorso


¶大学病院|ospedale universita̱rio


¶病院に行く|andare in ospedale


¶病院に入院させる|ricoverare qlcu. in [all'] ospedale


¶病院に見舞いに行く|andare a trovare qlcu. in [all'] ospedale


¶病院に通う|andare periodicamente in [all'] ospedale



◎病院船
病院船
びょういんせん

nave(女) ospedale[無変]




病院長
病院長
びょういんちょう

direttore(男)[(女)-trice]dell'ospedale




《会話》病院で All'ospedale


■開業医の診察室で In ambulatorio


A:先生,昨日からだるいのですが.寒気がするし,関節も痛いし,のども痛いんです.


Dottore, da ieri mi sento de̱bole [fiacco], ho i bri̱vidi, mi fanno male le giunture e ho mal di gola.


B:熱を測ってみましょう.高い熱ですね.39度ですよ.あなたもインフルエンザですね.


Miṣuriamo la febbre... Ha un febbrone da cavallo: trentanove di febbre. Anche lei ha preso l'influenza.


A:寝ていなくてはいけませんか.


Devo stare a letto, dottore?


B:はい.処方箋を書きましょう.食前[食後]にこの薬を飲んで,熱が下がるまでベッドで寝ていてください.


Sì. Ora le fa̱ccio la ricetta. Prenda regolarmente queste medicine 「prima dei [dopo i] pasti principali e stia a letto finché la febbre non sarà passata.


A:ありがとうございました.


Gra̱zie, dottore.


B:診察料は受付でお支払いください.


Il pagamento, alla segreta̱ria.


A:薬は?


Per le medicine?


B:この処方箋をお近くの薬局で渡してください.


Deve portare questa ricetta che le ho scritto alla farmacia più vicina.


■薬局で In farmacia


A:薬をお願いします.これが処方箋です.


Per favore queste medicine. Ecco la ricetta.


B:これが抗生物質のカプセルで6時間おきに,これがビタミンの錠剤で1日1回,服用してください.


Queste sono le ca̱psule degli antibio̱tici, da pre̱ndere ogni sei ore e queste sono le pi̱llole delle vitamine, da pre̱ndersi una volta al giorno.


応用例


気分が悪いのです.


Mi sento male.


寒気[吐き気/動悸]がします.


Ho i bri̱vidi [dei conati di vo̱mito/una forte palpitazione].


下痢をしています.


Ho la diarrea.


熱があります.


Ho la febbre.


声がかすれます.


Ho la rauce̱dine.


歯[のど/おなか/胃/頭]が痛いのです.


Ho mal di denti [gola/pa̱ncia/sto̱maco/testa].


ここが痛いのです.


Mi fa male qui̱.


腕が痛いのです[リューマチ痛があります].


Ho un dolore 「al bra̱ccio [reuma̱tico].


胸[胃]が重いのです.


Ho un peso al petto [allo sto̱maco].


頭痛[不眠症]に悩んでいます.


Soffro di emicra̱nia [inso̱nnia].


目まいがします.


Ho le verti̱gini./Mi gira la testa.


鼻が詰まっています.


Ho il naso chiuso.


咳が出ます.


Ho la tosse.


手[腕]をやけどしました.


Mi sono bruciato la mano [il bra̱ccio].


右足をねんざしました[折りました].


Ho una distorsione al [Mi sono rotto il] piede destro.


足がだるいのです.


Sento le gambe pesanti.


胸やけがします.


Sento un bruciore allo sto̱maco.


かゆいのです.


Sento prurito.


私は花粉[ウール]アレルギーです.


Sono alle̱rgico al po̱lline [alla lana].


風邪をひいています.


Sono raffreddato. /(熱が出る風邪) Ho l'influenza.


風邪に効く薬をください.


Mi dà un medicamento contro l'influenza?


具合が悪いんです,すぐに病院に[救急病院に]連れて行ってください.


Sto male, mi porti all'ospedale [al pronto soccorso] d'urgenza.


医者[救急車]を呼んでください.


Mi chiami un dottore [un'ambulanza].


英語を話せる医者はいますか.


C'è un dottore che parli inglese?


私の血液型は Rhマイナス A型です.


Il mio gruppo sanguigno è A Rh. (読み方:a erre acca negativo)


少し[だいぶ]よくなりました.


Mi sento un po' [molto] me̱glio.


検査結果が知りたいのですが.


Avrei biṣogno dei risultati degli eṣami.


入院証明書[診断書]が必要なのですが.


Avrei biṣogno del certificato 「di degenza [me̱dico].


用語集


●治療,診断


診断 dia̱gnoṣi(女)[無変]. カルテ cartella(女) cli̱nica. 症状 si̱ntomo(男) di malattia. 療養,入院 degenza(女),rico̱vero(男). 予後 pro̱gnoṣi(女)[無変]. 回復期 convalescenza(女). 栄養補給 cura(女) ricostituente(▲疲労・病後の体力低下の場合の). 外科手術 intervento(男) chiru̱rgico. 注射 puntura(女),iniezione(女). 点滴 flebocliṣi(女)[無変]. 経口投与 somministrazione(女) via orale. 吸入 inalazioni(女)[複]. 全身[部分/局所]麻酔 anesteṣia(女) totale [parziale/locale]. X線 radiografia(女). ギプス ingessatura(女),gesso(男). コルセット corsetto(男). 救急車(auto) ambulanza(女). きりきり[がんがん/ちくちく/じわじわ]する痛み dolore(男) lancinante [opprimente/a tratti/costante].


●医薬品


薬局 farmacia(女). 錠剤 compressa(女),pi̱llola(女). カプセル ca̱psula(女). 薬用ドロップ pasti̱glia(女). ドリンク剤 soluzione(女) fiṣiolo̱gica. 軟膏 pomata(女). アスピリン aspirina(女). 睡眠薬 sonni̱fero(男). 精神安定剤 tranquillante(男). 強壮剤 ricostituente(男). 座薬 supposta(女). 目薬 colli̱rio(男). 鎮痛剤 calmante(男),sedativo(男). 解熱剤 antipire̱tico(男),febbri̱fugo(男). 下剤 purga(女),purgante(男). 体温計 termo̱metro(男). 氷まくら borsa(女) del ghia̱ccio. ガーゼ garẓa(女). 包帯 benda(女). 救急絆創膏 cerotto(男). 生理用ナプキン assorbente(男). タンポン tampone(男). コンドーム preservativo(男),profila̱ttico(男).


●患者,医者


病人 malato(男)[(女)-a];(患者) paziente(男)(女);(入院中の) degente(男)(女). 医者 me̱dico(男),dottore(男)[(女)-essa]. 内科医 internista(男)(女). 外科医 chirurgo(男)[(女)-ga]. 眼科医 oculista(男)(女). 整形外科医 ortope̱dico(男). 耳鼻咽喉科医 otorinolaringoiatra(男)(女). 歯科医 dentista(男)(女). 小児科医 pediatra(男)(女). 婦人科医 gineco̱logo(男)[(女)-ga]. 看護師 infermiere(男)[(女)-a]. ⇒医学【用語集】


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android