小学館 和伊中辞典 2版の解説
かいむ
皆無
ẓero[無変],nullo
¶彼の昇進の見込みは皆無だ.|Non ha pro̱prio nessuna opportunità di promozione.
¶応募者は皆無だった.|Non c'è stato alcu̱n candidato [alcu̱n richiedente].
¶利益は皆無に等しい.|Il guadagno è pari a ẓero.
日本語の解説|皆無とは
ẓero[無変],nullo
¶彼の昇進の見込みは皆無だ.|Non ha pro̱prio nessuna opportunità di promozione.
¶応募者は皆無だった.|Non c'è stato alcu̱n candidato [alcu̱n richiedente].
¶利益は皆無に等しい.|Il guadagno è pari a ẓero.
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...