小学館 和伊中辞典 2版の解説
かいむ
皆無
ẓero[無変],nullo
¶彼の昇進の見込みは皆無だ.|Non ha pro̱prio nessuna opportunità di promozione.
¶応募者は皆無だった.|Non c'è stato alcu̱n candidato [alcu̱n richiedente].
¶利益は皆無に等しい.|Il guadagno è pari a ẓero.
日本語の解説|皆無とは
ẓero[無変],nullo
¶彼の昇進の見込みは皆無だ.|Non ha pro̱prio nessuna opportunità di promozione.
¶応募者は皆無だった.|Non c'è stato alcu̱n candidato [alcu̱n richiedente].
¶利益は皆無に等しい.|Il guadagno è pari a ẓero.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...