目の前

日本語の解説|目の前とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

めのまえ
目の前


◇目の前で
目の前で
めのまえで

in [alla] preṣenza di qlcu., al cospetto di qlcu., dinanzi [davanti] a qlcu., sotto il naso [gli occhi] di qlcu.


¶〈人〉の悪口を目の前で言う|parlare male di qlcu. in sua preṣenza


¶目の前で戸がぴしゃりと閉まった.|Mi hanno ṣbattuto la porta in fa̱ccia.


¶彼の急死の報で目の前が真っ暗になった.|Alla noti̱zia della sua morte improvviṣa, tutto è sembrato oscurarsi davanti ai miei occhi./La noti̱zia della sua morte improvviṣa è stato un colpo per me.


¶証拠を目の前に突き付けられた.|Mi hanno messo le prove pro̱prio sotto il naso.


¶結婚の日が目の前に迫っていた.|Il giorno del matrimo̱nio era imminente.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む