目の前

日本語の解説|目の前とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

めのまえ
目の前


◇目の前で
目の前で
めのまえで

in [alla] preṣenza di qlcu., al cospetto di qlcu., dinanzi [davanti] a qlcu., sotto il naso [gli occhi] di qlcu.


¶〈人〉の悪口を目の前で言う|parlare male di qlcu. in sua preṣenza


¶目の前で戸がぴしゃりと閉まった.|Mi hanno ṣbattuto la porta in fa̱ccia.


¶彼の急死の報で目の前が真っ暗になった.|Alla noti̱zia della sua morte improvviṣa, tutto è sembrato oscurarsi davanti ai miei occhi./La noti̱zia della sua morte improvviṣa è stato un colpo per me.


¶証拠を目の前に突き付けられた.|Mi hanno messo le prove pro̱prio sotto il naso.


¶結婚の日が目の前に迫っていた.|Il giorno del matrimo̱nio era imminente.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む