目の前

日本語の解説|目の前とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

めのまえ
目の前


◇目の前で
目の前で
めのまえで

in [alla] preṣenza di qlcu., al cospetto di qlcu., dinanzi [davanti] a qlcu., sotto il naso [gli occhi] di qlcu.


¶〈人〉の悪口を目の前で言う|parlare male di qlcu. in sua preṣenza


¶目の前で戸がぴしゃりと閉まった.|Mi hanno ṣbattuto la porta in fa̱ccia.


¶彼の急死の報で目の前が真っ暗になった.|Alla noti̱zia della sua morte improvviṣa, tutto è sembrato oscurarsi davanti ai miei occhi./La noti̱zia della sua morte improvviṣa è stato un colpo per me.


¶証拠を目の前に突き付けられた.|Mi hanno messo le prove pro̱prio sotto il naso.


¶結婚の日が目の前に迫っていた.|Il giorno del matrimo̱nio era imminente.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む