小学館 和伊中辞典 2版の解説
あいて
相手
1 (もう一方の側)l'altro(男)[(女)-a],l'altra parte(女);(ものごとを一緒にする人)compagno(男)[(女)-a];(対話者,話相手)interlocutore(男)[(女)-trice]
¶遊び相手|compagno di giochi
¶テニスの相手|(ダブルスの)compagno (nel do̱ppio) di tennis/(対戦相手)avversa̱rio a tennis
¶ダンスの相手|〔英〕partner/(男性)cavaliere(男)/(女性)dama(女)
¶〈人〉の相手をする|fare [tenere] compagnia a qlcu./(話相手をつとめる)intrattenere qlcu.
¶相手の意見を尊重する|rispettare le opinioni degli altri
¶孫の相手をする|giocare con il nipotino
¶次のダンスのお相手をお願いできますか.|Posso avere l'onore del pro̱ssimo ballo?
¶君の文通相手はイタリア人ですか.|È italiano l'amico (a) cui scrivi spesso?
¶妹の相手をしてやりなさい.|Bada alla tua sorellina.
¶誰も私を相手にしてくれない.|(かまってくれない)Nessuno mi prende sul se̱rio./(かかわり合わない)Nessuno vuole 「avere a che fare [trattare] con me.
¶(あんな奴)相手にするな.|Non dargli retta!/Igno̱ralo!
¶聞かれた相手はびっくりしていたよ.|L'interpellato si mostrò sorpreso.
¶相手によりけりだ.|Dipende di chi si tratta.
¶相手を見てものを言え.|Prima di apri̱r bocca, consi̱dera a chi ti stai rivolgendo!
2 (働きかける対象,店・会社のお客)
¶学生相手の店|nego̱zio per studenti
3 (スポーツなどで対抗して争う人)avversa̱rio(男)[(女)-ia;(男)複-i];(敵対者,敵役)antagonista(男)(女)[(男)複-i];(ライバル)rivale(男)(女);(競争相手)concorrente(男)(女),competitore(男)[(女)-trice];(訴訟などの相手側)la parte(女) avversa̱ria [in ca̱uṣa]
¶相手側の要求|richiesta della parte avversa
¶相手になる|(挑戦を受ける)accettare la sfida di qlcu./(争奪する)conte̱ndere con qlcu./(張り合う)gareggiare [compe̱tere] con qlcu.
¶相手にとって不足はない.|È un buo̱n avversa̱rio./Come avversa̱rio 「non c'è male [può andare].
¶…にふさわしい相手を見つける|(同等・同類の)trovare qualcuno che stia a pari a qlcu./(パートナーとしての)trovarsi l'uomo giusto [la donna giusta]
¶彼とけんかをするなんて相手が悪い.|Non ti conviene litigare con lui.
¶私などあなたの相手ではありません.|Non posso compe̱tere con lei./Non sono alla sua altezza.
¶相手次第でこちらの態度を決めることにした.|Abbiamo deciṣo che assumeremo una poṣizione in li̱nea con la reazione della controparte.
l'altra parte(女),la controparte(女)
〔英〕partner(男)(女)[無変]
¶主役は決まったが相手役はまだだ.|È stato deciṣo chi sarà il protagonista, ma non ancora il suo partner.