小学館 和伊中辞典 2版の解説
たしか
確か
1 (確実な)
certo, sicuro;(本物の)aute̱ntico[(男)複-ci];(本当の)vero;(正確な)preciṣo, eṣatto;(明白な)evidente
certamente, sicuramente; indubbiamente, senza du̱bbio;(必ず)senz'altro, immancabilmente
¶確かな証拠|prova certa [incontesta̱bile]
¶確かな返事|risposta sicura
¶確かな計画|progetto infalli̱bile
¶確かな筋からの情報によれば|secondo fonti 「ben informate [sicure/autore̱voli]
¶彼女が結婚するのは確かだ.|Lei si spoṣerà sicuramente.
¶私は確かに彼を見た.|Sono sicuro di averlo visto./Ti assicuro che l'ho visto.
¶月末には確かに返します.|Te lo renderò senz'altro alla fine del mese.
¶それが確かなら大変なことだ.|Se quello che dici è vero, si tratta di una cosa grave.
¶確かにそうか.|Sei sicuro?
¶そう言われれば確かにおかしい.|Adesso che me lo dici, penso che sia veramente strano.
¶確かに愛想は良くないが,優秀な技術者だ.|È vero che è un po' ṣgrade̱vole, ma è un bravo ingegnere.
2 (信用できる)
degno di fidu̱cia;(安全な,間違いのない)garantito; sicuro;(しっかりした)so̱lido
sicuramente; solidamente
¶身元の確かな保証人|garante sicuro [ben referenziato]
¶確かな場所に隠す|me̱ttere [nasco̱ndere] ql.co. in un luogo sicuro
¶あれは確かな会社だ.|È una ditta so̱lida.
¶山田さんは確かな人です.|Il signo̱r Yamada è una persona se̱ria [degna di fidu̱cia].
¶あの職人の腕は確かだ.|È un artigiano a̱bile [capace/esperto].
¶気は確かか.|Ma sei matto?!
¶気を確かにもて.|Fatti cora̱ggio [a̱nimo].
3 (おそらく,たぶん)forse, probabilmente
¶あれは確か1月10日だった.|Mi sembra che fosse il 10 genna̱io quando successe que̱l caṣo.
¶このハンドバッグは確か2万円でした.|Questa borsa, se ricordo bene [se non (mi) ṣba̱glio], è costata 20.000 yen.