日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

はし

1 (ふち)bordo(男),orlo(男),ma̱rgine(男);(わき)lato(男);(先端)punta(女);(隅(すみ),角)a̱ngolo(男);(終わり)fine(女)


¶右端の本|l'u̱ltimo libro a destra


¶テーブルの端に|sul bordo [ma̱rgine] di una ta̱vola da pranẓo


¶道路の端を歩く|camminare sul lato della strada


¶ページの端を折る|fare le ore̱cchie alle pa̱gine


¶端から順番に問題を解く|rispo̱ndere alle domande secondo l'o̱rdine


¶この本を端から端まで読んだ.|Ho letto questo libro da cima a fondo [dalla prima all'u̱ltima pa̱gina].


2 (物事の一部分)


¶彼は言葉の端をとらえて文句をつける.|Si attacca alla mi̱nima parola per me̱ttersi a discu̱tere.


3 (「…する端から」の形で)


¶料理する端から食べる|piluccare [spizzicare/mangiucchiare] mentre si cucina

はた

1 (傍ら,そば)


¶はたから見ると|agli occhi degli altri [della gente]/dal difuori/dall'esterno


¶はたから口を出す|introme̱ttersi in ql.co./interferire(自)[av]in ql.co./me̱ttere il becco in ql.co.


¶はたから口を出すな.|Tu sta' zitto!/Non me̱tterti in [di] meẓẓo!


¶うちの家計ははたで見るほど楽じゃない.|Il mio bila̱ncio familiare non è così flo̱rido come può sembrare.


2 (へり)


¶池のはたに|sulle rive del laghetto

はな

1 (最初)


¶はなからうまく行くわけがない.|È impensa̱bile che vada bene fin dall'ini̱zio [dal princi̱pio].


2 (先端)estremità(女),punta(女)


¶岬のはな|punta di un promonto̱rio

たん

ori̱gine(女);ini̱zio(男)[複-i


¶端を開く|aprire la strada ≪の a≫


¶…に端を発する|avere [pre̱ndere] ori̱gine da ql.co./originarsi [na̱scere] da ql.co.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android