小学館 和伊中辞典 2版の解説
はし
端
1 (ふち)bordo(男),orlo(男),ma̱rgine(男);(わき)lato(男);(先端)punta(女);(隅(すみ),角)a̱ngolo(男);(終わり)fine(女)
¶右端の本|l'u̱ltimo libro a destra
¶テーブルの端に|sul bordo [ma̱rgine] di una ta̱vola da pranẓo
¶道路の端を歩く|camminare sul lato della strada
¶ページの端を折る|fare le ore̱cchie alle pa̱gine
¶端から順番に問題を解く|rispo̱ndere alle domande secondo l'o̱rdine
¶この本を端から端まで読んだ.|Ho letto questo libro da cima a fondo [dalla prima all'u̱ltima pa̱gina].
2 (物事の一部分)
¶彼は言葉の端をとらえて文句をつける.|Si attacca alla mi̱nima parola per me̱ttersi a discu̱tere.
3 (「…する端から」の形で)
¶料理する端から食べる|piluccare [spizzicare/mangiucchiare] mentre si cucina
はた
端
1 (傍ら,そば)
¶はたから見ると|agli occhi degli altri [della gente]/dal difuori/dall'esterno
¶はたから口を出す|introme̱ttersi in ql.co./interferire(自)[av]in ql.co./me̱ttere il becco in ql.co.
¶はたから口を出すな.|Tu sta' zitto!/Non me̱tterti in [di] meẓẓo!
¶うちの家計ははたで見るほど楽じゃない.|Il mio bila̱ncio familiare non è così flo̱rido come può sembrare.
2 (へり)
¶池のはたに|sulle rive del laghetto
はな
端
1 (最初)
¶はなからうまく行くわけがない.|È impensa̱bile che vada bene fin dall'ini̱zio [dal princi̱pio].
2 (先端)estremità(女),punta(女)
¶岬のはな|punta di un promonto̱rio
たん
端
ori̱gine(女);ini̱zio(男)[複-i]
¶端を開く|aprire la strada ≪の a≫
¶…に端を発する|avere [pre̱ndere] ori̱gine da ql.co./originarsi [na̱scere] da ql.co.