小学館 和伊中辞典 2版の解説
はず
筈
¶…するはずである|(人が主語で)dovere+[不定詞]/(非人称的に)È naturale che+[接続法]
¶彼は来るはずだ.|Dovrebbe venire.
¶その本は君に返したはずだ.|Dovrei averti restituito que̱l libro.
¶彼は今ごろはもう東京に着いているはずだ.|A quest'ora dovrebbe e̱ssere già arrivato a Tokyo.
¶それもそのはずだ.|Non c'è da meravigliarsi [stupirsi] che+[接続法]
¶会議は10時に始まるはずだ.|L'ini̱zio della riunione è previsto per le dieci.
¶彼女は4月5日には帰宅するはずだった.|Sarebbe dovuta tornare a casa il ci̱nque aprile, ma...
¶こんなはずではなかった.|E chi se l'aspettava!
¶…のはずがない.|È impossi̱bile [assurdo/illo̱gico] che+[接続法]
¶そんなはずはない.|Non può e̱ssere!/Non è possi̱bile!
¶僕にこんな難しい問題が解けるはずがない.|È impossi̱bile per me riso̱lvere un problema così diffi̱cile!
¶彼がもう宿題を終わったなんて,そんなはずはない.|Come fa ad ave̱r già finito i co̱mpiti?/Non può ave̱r già fatto i co̱mpiti.
¶こんなにうまくいくはずがないと思った.|Mi sembrava strano che andasse tutto così li̱scio.