小学館 和伊中辞典 2版の解説
つづく
続く
1 【同じ状態がとぎれずに保たれる】(継続する)continuare(自)(▲人が主語のとき[av],物が主語のとき[av, es]),proseguire(自)(▲人が主語のとき[av],物が主語のとき[av, es]),durare(自)[av, es];(進行する)andare avanti, proseguire; proce̱dere(自)[es];(続いて起こる)susseguirsi
¶1か月も好天が続いている.|Il tempo si mantiene bello [Conti̱nua a far bel tempo] da un mese.
¶雨が3日間も降り続いている.|Sono tre giorni che piove 「di conti̱nuo [senza interruzione].
¶戦争は5年間続いた.|La guerra è durata (per) ci̱nque anni.
¶お金が続かない|trovarsi a corto di denaro
¶食べなければ体が続かない.|Se non mangi a sufficienza, ti verranno a mancare le forze.
¶「第3面に[より]続く」|“Conti̱nua a [da] pa̱gina 3”
¶3回続いて火山の噴火があった.|Si sono susseguite tre esploṣioni vulca̱niche.
¶続いた席はありませんか.|Non ci sono posti vicini [atti̱gui/conti̱gui]?
¶4か月続いて|per quattro mesi consecutivi
2 【後続する】seguire(他),(自)[es],succe̱dere(自)[es] ≪に a≫;(論理的帰結として起こる)conseguire(自)[es] ≪に di≫
¶戦争の後にインフレが続いた.|Alla guerra seguì l'inflazione.
¶彼も私に続いて辞職した.|Dopo di me si è dimesso anche lui.
¶我に続け.|Segui̱temi.
¶続いて田村氏の講演です.|Seguirà il discorso del signo̱r Tamura.
¶中山に続いて加藤がゴールインした.|Kato è giunto al traguardo su̱bito dopo Nakayama.
3 【通じる】dare su ql.co., proseguire [arrivare] fino a ql.co.
¶庭の裏はすぐ海に続いている.|Il retro del giardino dà direttamente sul mare.
¶この道は国道に続いている.|Questa strada conduce a quella statale.
¶その道はどこまでも続いていた.|La strada proseguiva a pe̱rdita d'o̱cchio.