義理

日本語の解説|義理とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ぎり
義理

1 o̱bbligo(男)[複-ghi];(恩に対する)de̱bito(男) morale



◇義理で
義理で
ぎりで

per dovere


¶義理を果たす|asso̱lvere ai proprio̱bblighi


¶〈人〉に義理を欠く|dimostrarsi ingrato verso qlcu.


¶〈人〉に義理を立てて…をする|fare ql.co. per dovere sociale verso qlcu.


¶義理と人情の板挟みになっている|e̱ssere [trovarsi] nel dilemma tra il senso del dovere e una questione di umanità


¶彼にはいろいろと義理がある.|Ho degli o̱bblighi verso di lui.


¶今さらあなたにお会いできた義理じゃありませんが.|Non avrei più nemmeno il diritto di guardarla in fa̱ccia.


¶文句を言えた義理かい.|Che diritto hai di criticare?


¶義理にもおいしいとは言えない.|(お世辞にも)Sinceramente non posso dire che sia buono neppure per complimento.



2 (結婚などで生じる血縁以外の関係)


¶義理の兄[姉]|cognato [cognata](▲「義理の姉」は正確に言えば「兄の妻」mo̱glie del fratello maggiore,「夫[妻]の姉」sorella maggiore 「del marito [della mo̱glie]となるが,イタリア語ではふつうcognataを使う)



【日本事情】義理と人情


Giri (il dovere sociale in senso confuciano ossia la necessità di accettare i sacrifici che spe̱ttano ad ognuno) e ninjo (il sentimento umano sponta̱neo) sono due concetti che si sono ṣviluppati nella classe samura̱ica durante il feudale̱ṣimo giapponese. Il rapporto feudale tra superiori e inferiori si baṣava sul “sentimento di de̱bito morale (giri)” che l'inferiore provava nei confronti del suo superiore per i favori ricevuti. Tali valori, pur entrando talvolta in forte conflitto, rappreṣe̱ntano in realtà le due facce di una stessa meda̱glia. Il rapporto giri-ninjo è un leitmotiv che ricorre spesso nelle rappreṣentazioni teatrali del kabuki.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む