小学館 和伊中辞典 2版の解説
にがりきる
苦り切る
¶苦り切った顔|espressione schifata [diṣgustata/nauṣeata]
¶息子の行為にはまったく苦り切っている.|Sono molto dispiaciuto [amareggiato] per quello che ha fatto mio fi̱glio.
日本語の解説|苦り切るとは
¶苦り切った顔|espressione schifata [diṣgustata/nauṣeata]
¶息子の行為にはまったく苦り切っている.|Sono molto dispiaciuto [amareggiato] per quello che ha fatto mio fi̱glio.
1 花の咲くのを知らせる風。初春から初夏にかけて吹く風をいう。2 ⇒二十四番花信風...