苦労

日本語の解説|苦労とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

くろう
苦労

(努力)sforzo(男),strapazzo(男);(骨折り)pena(女),fatica(女);(困難,貧困)stento(男),difficoltà(女);(いらいら)seccatura(女);(心労,心痛)preoccupazione(女),a̱nsia(女),ansietà(女);(さらに強い)assillo(男),affanno(男)



◇苦労する
苦労する
くろうする

(努力する)faticare(自)[av][penare(自)[av]/stentare(自)[av]] a+[不定詞];(苦労して…する)dura̱r fatica a+[不定詞], sforzarsi di+[不定詞];(困難である)ave̱r difficoltà a+[不定詞];(心配・努力する)affannarsi 「a+[不定詞][per qlcu./per ql.co.];(一生懸命やる)darsi la pena [la briga] di+[不定詞];(心配する)stare in a̱nsia per qlcu. [ql.co.], preoccuparsi di ql.co. [qlcu.]




◇苦労して
苦労して
くろうして

a fatica; a stento; con grande sforzo, duramente, laboriosamente; penosamente


¶苦労なしに|senza fatica [sforzo/difficoltà]


¶苦労のない生活|vita spensierata


¶金の苦労をする|avere preoccupazioni [difficoltà] finanzia̱rie


¶苦労でやつれた顔をしている|avere il viṣo scavato dall'ansietà


¶苦労の種|fonte di preoccupazioni [di guai/di tribolazioni]


¶親に苦労をかける|dare delle preoccupazioni ai propri genitori


¶あの子には本当に苦労させられる.|Que̱l fi̱glio è la mia croce./Que̱l fi̱glio mi dà molte preoccupazioni.


¶この車はエンジンをかけるのに苦労する.|Questa ma̱cchina stenta a partire.


¶この仕事には大いに苦労した.|Questo lavoro mi ha fatto sudare sette cami̱cie.


¶苦労した甲斐があったよ.|Ne è valsa la pena./Non è stata fatica sprecata.


¶母はいろいろと苦労が多かった.|Mia madre ha tribolato molto.


¶ご苦労な話だ.|È stata una bella sfacchinata!


¶ご苦労さま.|(何かしてもらったとき)Ti ringra̱zio per quanto hai fatto.(▲イタリア語ではあいさつの言葉としては使われない)




◎苦労性(しょう)
苦労性
くろうしょう

¶彼は苦労性だ.|È (un) ansioso per natura.




苦労人
苦労人
くろうにん

¶彼はなかなかの苦労人だ.|È un uomo che ha molto vissuto.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android