苦手

日本語の解説|苦手とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

にがて
苦手


◇苦手だ
苦手だ
にがてだ

(人が主語で)e̱ssere de̱bole in ql.co.;(物が主語で)e̱ssere il punto de̱bole di qlcu.


¶僕は英語が苦手だ.|L'inglese non è il mio forte [è il mio punto de̱bole]./Non parlo bene inglese./(教科として)In inglese non riesco molto bene.


¶彼は人とうまく接するのが苦手だ.|Non è bravo nei rapporti con gli altri.


¶そういう仕事は苦手だ.|(向いてない)Questo tipo di lavoro non è fatto per me./(できない)Non sono capace di fare questo tipo di lavoro.


¶私は子供の扱いは苦手だ.|Sono negato nel trattare i bambini.


¶電気関係は苦手だ.|Non capisco niente di elettricità.


¶僕は彼が苦手だ.|(気にくわない)Non mi va a ge̱nio./(気詰まりだ)Mi fa sentire a diṣa̱gio./Mi mette a diṣa̱gio [in imbarazzo]./(どうしても勝てない)È la mia spina nel fianco./È un osso duro per me.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む