小学館 和伊中辞典 2版の解説
にがて
苦手
(人が主語で)e̱ssere de̱bole in ql.co.;(物が主語で)e̱ssere il punto de̱bole di qlcu.
¶僕は英語が苦手だ.|L'inglese non è il mio forte [è il mio punto de̱bole]./Non parlo bene inglese./(教科として)In inglese non riesco molto bene.
¶彼は人とうまく接するのが苦手だ.|Non è bravo nei rapporti con gli altri.
¶そういう仕事は苦手だ.|(向いてない)Questo tipo di lavoro non è fatto per me./(できない)Non sono capace di fare questo tipo di lavoro.
¶私は子供の扱いは苦手だ.|Sono negato nel trattare i bambini.
¶電気関係は苦手だ.|Non capisco niente di elettricità.
¶僕は彼が苦手だ.|(気にくわない)Non mi va a ge̱nio./(気詰まりだ)Mi fa sentire a diṣa̱gio./Mi mette a diṣa̱gio [in imbarazzo]./(どうしても勝てない)È la mia spina nel fianco./È un osso duro per me.