苦手

日本語の解説|苦手とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

にがて
苦手


◇苦手だ
苦手だ
にがてだ

(人が主語で)e̱ssere de̱bole in ql.co.;(物が主語で)e̱ssere il punto de̱bole di qlcu.


¶僕は英語が苦手だ.|L'inglese non è il mio forte [è il mio punto de̱bole]./Non parlo bene inglese./(教科として)In inglese non riesco molto bene.


¶彼は人とうまく接するのが苦手だ.|Non è bravo nei rapporti con gli altri.


¶そういう仕事は苦手だ.|(向いてない)Questo tipo di lavoro non è fatto per me./(できない)Non sono capace di fare questo tipo di lavoro.


¶私は子供の扱いは苦手だ.|Sono negato nel trattare i bambini.


¶電気関係は苦手だ.|Non capisco niente di elettricità.


¶僕は彼が苦手だ.|(気にくわない)Non mi va a ge̱nio./(気詰まりだ)Mi fa sentire a diṣa̱gio./Mi mette a diṣa̱gio [in imbarazzo]./(どうしても勝てない)È la mia spina nel fianco./È un osso duro per me.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

福岡県福岡市博多区の櫛田神社の夏祭り。壮麗な山笠で知られる。今日,山笠には飾り山笠と舁き山笠(かきやまがさ)の 2種類がある。明治時代に電線が架設されて以降,物語場面の人形などを飾りつけた高さ 15m...

博多祇園山笠の用語解説を読む