日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説


1 【積み荷】ca̱rico(男)[複-chi];(手荷物,旅行用荷物)baga̱glio(男)[複-gli];(商品)merce(女);(動物の背に乗せる)soma(女);(運送用に梱包された)collo(男),pacco(男)[複-chi


¶荷を担ぐ|portare un ca̱rico sulle spalle


¶荷を積む|(AをBに)caricare A su B [B di A]


¶馬に荷を積む|me̱ttere la soma ad un cavallo


¶…の荷をほどく|diṣimballare ql.co.


¶船に荷を積む|caricare merci su una nave/caricare una nave


¶船から荷を下ろす|scaricare merci da una nave/scaricare una nave


¶貨車に荷を積む|caricare un vagone di merci


2 【負担】ca̱rico(男)[複-chi],peso(男),fardello(男);(責任)o̱nere(男),responsabilità(女) gravosa


¶肩の荷を下ろす|sentirsi alleggerito di un peso/to̱gliersi un peso dallo sto̱maco


¶息子の就職が決まり,私もようやく肩の荷を下ろした.|Mio fi̱glio ha trovato lavoro e finalmente mi sono tolto un peso.



慣用荷が重い[勝つ]

¶この仕事は彼には荷が重すぎる.|Questo inca̱rico è troppo gravoso per lui.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android