日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説


1 【積み荷】ca̱rico(男)[複-chi];(手荷物,旅行用荷物)baga̱glio(男)[複-gli];(商品)merce(女);(動物の背に乗せる)soma(女);(運送用に梱包された)collo(男),pacco(男)[複-chi


¶荷を担ぐ|portare un ca̱rico sulle spalle


¶荷を積む|(AをBに)caricare A su B [B di A]


¶馬に荷を積む|me̱ttere la soma ad un cavallo


¶…の荷をほどく|diṣimballare ql.co.


¶船に荷を積む|caricare merci su una nave/caricare una nave


¶船から荷を下ろす|scaricare merci da una nave/scaricare una nave


¶貨車に荷を積む|caricare un vagone di merci


2 【負担】ca̱rico(男)[複-chi],peso(男),fardello(男);(責任)o̱nere(男),responsabilità(女) gravosa


¶肩の荷を下ろす|sentirsi alleggerito di un peso/to̱gliersi un peso dallo sto̱maco


¶息子の就職が決まり,私もようやく肩の荷を下ろした.|Mio fi̱glio ha trovato lavoro e finalmente mi sono tolto un peso.



慣用荷が重い[勝つ]

¶この仕事は彼には荷が重すぎる.|Questo inca̱rico è troppo gravoso per lui.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

イチロー

[1973~ ]プロ野球選手。愛知の生まれ。本名、鈴木一朗。平成3年(1991)オリックスに入団。平成6年(1994)、当時のプロ野球新記録となる1シーズン210安打を放ち首位打者となる。平成13年(...

イチローの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android