日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

むし

1 【小動物】(昆虫)insetto(男);(ミミズ・毛虫・ウジなど)verme(男);(毛虫,イモムシ)larva(女),bruco(男)[複-chi],baco(男)[複-chi];(衣服などの)tarma(女);(家具・本の)tarlo(男);(寄生虫)parassita(男)[複-i]⇒昆虫【用語集】,【図版】


¶虫の音(ね)|canto [verso] di insetti


¶鳴く虫|insetto canoro


¶虫に刺される|e̱ssere punto da un insetto


¶虫の食った栗|castagna bacata [mangiata dai vermi]


¶虫を下す|evacuare (i) vermi


¶おなかに虫がわく|(人が主語)avere i vermi intestinali


¶ごみ箱に虫がわく.|I vermi proli̱ficano nelle immondi̱zie.


¶ばらに虫がついた.|La pianta di roṣe è infestata dagli insetti [dai parassiti].


¶この本は虫に食われている.|Questo libro è stato rovinato dai tarli.


¶虫の羽音も聞こえない.|Non si sente volare una mosca.


2 【1つのことに熱中する人】


¶本の虫|divoratore(男)[(女)-trice]di libri/(図書館通い)topo di biblioteca


¶芸の虫|persona che vive per l'arte


¶彼は勉強の虫だ.|De̱dica tutto il suo tempo [Pensa solo] agli studi.


3 【体の中に潜む考え】sentimento(男),umore(男)


¶腹の虫がおさまらない.|Non posso trattenere la co̱llera.


4 【「…虫」の形で】


¶泣き虫|piagnucolone(男)[(女)-a


¶弱虫|codardo(男)[(女)-a



慣用虫がいい

e̱ssere egoista[(男)複-i


¶それでは虫がよすぎる.|Questo è prete̱ndere troppo.




虫が知らせる

avere un presentimento


¶虫が知らせたのか事故のあった電車にはその日はたまたま乗らなかった.|Sarà stato un presentimento, ma nel giorno dell'incidente non sono salito su que̱l treno.




虫が好かない

¶どうもやつは虫が好かない.|Non so perché, ma 「mi è antipa̱tico [non mi piace]./Ma, a pelle, non mi piace.




虫がつく

(1) (悪い仲間ができる)cominciare a frequentare cattive compagnie


(2) (恋人ができる)


¶娘に悪い虫がついた.|C'è un moscone che ronẓa intorno a mia fi̱glia.




虫の息

¶虫の息である|stare per morire




虫の居所(いどころ)

¶虫の居所が悪い|e̱ssere di cattivo umore/e̱ssere maldisposto (verso gli altri)




虫の知らせ

presentimento(男)


¶虫の知らせで父の急病を知った.|Presentivo la malattia improvviṣa di mio padre.




虫も殺さない

¶虫も殺さぬ顔をしている.|Ha la fa̱ccia di chi non può far del male nemmeno ad una mosca.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android