小学館 和伊中辞典 2版の解説
むし
虫
1 【小動物】(昆虫)insetto(男);(ミミズ・毛虫・ウジなど)verme(男);(毛虫,イモムシ)larva(女),bruco(男)[複-chi],baco(男)[複-chi];(衣服などの)tarma(女);(家具・本の)tarlo(男);(寄生虫)parassita(男)[複-i]⇒昆虫【用語集】
¶虫の音(ね)|canto [verso] di insetti
¶鳴く虫|insetto canoro
¶虫に刺される|e̱ssere punto da un insetto
¶虫の食った栗|castagna bacata [mangiata dai vermi]
¶虫を下す|evacuare (i) vermi
¶おなかに虫がわく|(人が主語)avere i vermi intestinali
¶ごみ箱に虫がわく.|I vermi proli̱ficano nelle immondi̱zie.
¶ばらに虫がついた.|La pianta di roṣe è infestata dagli insetti [dai parassiti].
¶この本は虫に食われている.|Questo libro è stato rovinato dai tarli.
¶虫の羽音も聞こえない.|Non si sente volare una mosca.
2 【1つのことに熱中する人】
¶本の虫|divoratore(男)[(女)-trice]di libri/(図書館通い)topo di biblioteca
¶芸の虫|persona che vive per l'arte
¶彼は勉強の虫だ.|De̱dica tutto il suo tempo [Pensa solo] agli studi.
3 【体の中に潜む考え】sentimento(男),umore(男)
¶腹の虫がおさまらない.|Non posso trattenere la co̱llera.
4 【「…虫」の形で】
¶泣き虫|piagnucolone(男)[(女)-a]
¶弱虫|codardo(男)[(女)-a]
e̱ssere egoista[(男)複-i]
¶それでは虫がよすぎる.|Questo è prete̱ndere troppo.
avere un presentimento
¶虫が知らせたのか事故のあった電車にはその日はたまたま乗らなかった.|Sarà stato un presentimento, ma nel giorno dell'incidente non sono salito su que̱l treno.
¶どうもやつは虫が好かない.|Non so perché, ma 「mi è antipa̱tico [non mi piace]./Ma, a pelle, non mi piace.
(1) (悪い仲間ができる)cominciare a frequentare cattive compagnie
(2) (恋人ができる)
¶娘に悪い虫がついた.|C'è un moscone che ronẓa intorno a mia fi̱glia.
¶虫の息である|stare per morire
¶虫の居所が悪い|e̱ssere di cattivo umore/e̱ssere maldisposto (verso gli altri)
presentimento(男)
¶虫の知らせで父の急病を知った.|Presentivo la malattia improvviṣa di mio padre.
¶虫も殺さぬ顔をしている.|Ha la fa̱ccia di chi non può far del male nemmeno ad una mosca.