小学館 和伊中辞典 2版の解説
みこみ
見込み
1 (予想)previṣione(女);(見積もり)preventivo(男),ca̱lcolo(男);(見解)opinione(女)
¶見込みがつかない.|Non è possi̱bile fare previṣioni.
¶今年の冬は暖冬の見込みです.|Si prevede che quest'anno l'inverno sarà mite.
2 (予定)programma(男)[複-i]stabilito
¶来年の3月に卒業する見込みです.|Ho in programma di terminare gli studi nel marzo dell'anno pro̱ssimo.
¶このトンネルは5月に開通する見込みです.|Questa galleria sarà inaugurata in ma̱ggio.
3 (有望,将来性)speranza(女),prospettiva(女)
promettente
¶見込みのある青年|gio̱vane promettente
¶見込みのない企業|impresa priva di prospettive
¶彼は成功する見込みがまったくない.|Non ha la mi̱nima speranza di successo.
4 (可能性)possibilità(女),probabilità(女)
possi̱bile, proba̱bile;(人について)promettente
¶見込みはどうだろう.|Che probabilità abbiamo [ci sono]?
¶彼が選出される見込みはまずない.|È poco proba̱bile che sia eletto.
¶見込みは五分五分だ.|Le probabilità sono al 50 per cento.
¶法案の通過は見込み薄だ.|Ci sono poche [scarse] probabilità [possibilità] che il disegno di legge sia approvato.
(予測数)nu̱mero(男) di clienti previsti; clienti(男)[複]potenziali
previṣione(女) errata, ca̱lcolo(男) errato
¶見込み違いをする|ṣbagliare i ca̱lcoli/fare previṣioni ṣbagliate