小学館 和伊中辞典 2版の解説
みとおし
見通し
1 (予想)previṣione(女),prono̱stico(男)[複-ci]
¶見通しを立てる|fare una previṣione [un prono̱stico]/prevedere [pronosticare] ql.co.
¶見通しを誤る|ṣbagliare nelle previṣioni/ṣbagliare le previṣioni [il prono̱stico]/fare una previṣione ṣbagliata
¶長期[中期/短期]の見通し|previṣione a lungo [me̱dio/breve] te̱rmine
¶見通しの暗い会社|ditta senza prospettive
¶君の見通しは甘い.|Le tue previṣioni sono troppo ottimi̱stiche.
¶国際経済の見通しは明るくない.|Il prono̱stico sull'economia internazionale non è favore̱vole [ro̱ṣeo].
¶自分の将来の見通しがつきますか.|Riesci a prevedere il tuo futuro?
¶仕事もなく生活の見通しもつかない.|Non so come farò a vi̱vere senza lavoro.
2 (視界)viṣibilità(女)
¶見通しのきく場所|luogo da cui si può vedere lontano/belvedere
¶見通しが悪い角|a̱ngolo 「privo di viṣibilità [senza viṣibilità/con viṣibilità ridotta]
¶吹雪で見通しが悪い.|La bufera di neve riduce la viṣibilità.
3 (洞察)chiaroveggenza(女),perspica̱cia(女)
¶見通しのきく人|persona perspicace/lungimirante(男)(女)