小学館 和伊中辞典 2版の解説
しんせつ
親切・深切
gentilezza(女),corteṣia(女);(優しさ)bontà(女),benevolenza(女);(心遣い)riguardi(男)[複]per qlcu.
gentile, corteṣe; buono, bene̱volo;(よく気のつく)servizie̱vole, premuroso
gentilmente, con gentilezza; premurosamente
¶みんなに親切にする|e̱ssere gentile [premuroso] con tutti
¶親切を受ける[無にする]|accettare [vanificare] la gentilezza di qlcu.
¶不親切な人|persona ṣgarbata [maleducata]
¶お嬢さまはご親切にも私を駅まで送ってくださいました.|Sua fi̱glia è stata così gentile ad accompagnarmi alla stazione.
¶こんなに親切にされたことはない.|Non ho mai ricevuto così tante premure.
¶ご親切ありがとうございました.|La ringra̱zio per la sua gentilezza./Gra̱zie della sua gentilezza.
¶彼は親切ごかしにそんなことを言って私をだました.|Mi diceva tutto questo finge̱ndosi gentile e mi ha imbrogliato.
¶人の親切心に付け込む|abuṣare [approfittare] della gentilezza degli altri