日本語の解説|角(漢字)とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

つの

corno(男)[複le corna];(触角,カタツムリ・エビなどの)antenna(女)


¶角のある動物|animale cornuto [provvisto di corna]


¶〈人〉を角で突く|colpire qlcu. con le corna/incornare qlcu./pre̱ndere a cornate qlcu.


¶角を振り立てる|alzare le corna


¶鹿の角が生える.|I da̱ini me̱ttono le corna.



慣用角突き合わせる

¶彼の妻は姑(しゅうとめ)といつも角突き合わせている.|Sua mo̱glie è sempre in diṣaccordo con la suo̱cera.




角を折る

¶彼はついに角を折って私たちの提案に同意した.|Alla fine ha ceduto e si è dichiarato d'accordo con la nostra proposta.




角を出す[生やす]

(嫉妬する)ingelosirsi di [per] ql.co., manifestare gelosia per qlcu. [ql.co.]




角を矯(た)めて牛を殺す

(諺)“Il rime̱dio è peggiore del male.”/“Pe̱ggio la toppa del buco.”




◎角細工
角細工
つのざいく

corno(男) intagliato [lavorato], arti̱colo(男)[oggetto(男)] di corno




角貝
角貝
つのがい

〘動〙denta̱lio(男)[複-i




角笛
角笛
つのぶえ

corno(男)


かど

1 (とがった部分,すみ)a̱ngolo(男);(へり)spi̱golo(男)


¶角の多い岩|ro̱ccia spigolosa


¶テーブルの角に頭をぶつける|ba̱ttere la testa contro lo spi̱golo del ta̱volo


¶角がとがりすぎているからもっと丸くしたほうがいい.|Quest'a̱ngolo sporge troppo, ha biṣogno di e̱ssere ṣmussato.


2 (曲がり角)a̱ngolo(男)


¶角から2軒目の家|la seconda casa dall'a̱ngolo


¶次の[あの銀行の]角を右に曲がってください.|Giri per favore a destra 「al pro̱ssimo a̱ngolo [all'a̱ngolo dove c'è la banca].



慣用角がある

(人が)scontroso, spigoloso


¶彼の言うことには角がある.|È aspro [brusco] nel parlare.




角が立つ

¶そう言っては角が立つよ.|Il tuo modo di parlare potrebbe crearti dei problemi.




角が取れる

¶年をとって彼は角が取れた.|Con il tempo il suo cara̱ttere si è fatto meno spigoloso.


かく

1 (角度)a̱ngolo(男)


¶対向角|a̱ngoli opposti al ve̱rtice


¶鋭[鈍]角|a̱ngoloacuto [ottuṣo]


2 (四角)quadrato(男)



◎角加速度
角加速度
かくかそくど

〘物〙accelerazione(女) angolare




角距離
角距離
かくきょり

〘物〙distanza(女) angolare




角速度
角速度
かくそくど

velocità(女) angolare




角柱
角柱
かくちゅう

colonna(女)[pilastro(男)] a sezione quadrangolare


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android