小学館 和伊中辞典 2版の解説
つの
角
corno(男)[複le corna];(触角,カタツムリ・エビなどの)antenna(女)
¶角のある動物|animale cornuto [provvisto di corna]
¶〈人〉を角で突く|colpire qlcu. con le corna/incornare qlcu./pre̱ndere a cornate qlcu.
¶角を振り立てる|alzare le corna
¶鹿の角が生える.|I da̱ini me̱ttono le corna.
¶彼の妻は姑(しゅうとめ)といつも角突き合わせている.|Sua mo̱glie è sempre in diṣaccordo con la suo̱cera.
¶彼はついに角を折って私たちの提案に同意した.|Alla fine ha ceduto e si è dichiarato d'accordo con la nostra proposta.
(嫉妬する)ingelosirsi di [per] ql.co., manifestare gelosia per qlcu. [ql.co.]
(諺)“Il rime̱dio è peggiore del male.”/“Pe̱ggio la toppa del buco.”
corno(男) intagliato [lavorato], arti̱colo(男)[oggetto(男)] di corno
〘動〙denta̱lio(男)[複-i]
corno(男)
かど
角
1 (とがった部分,すみ)a̱ngolo(男);(へり)spi̱golo(男)
¶角の多い岩|ro̱ccia spigolosa
¶テーブルの角に頭をぶつける|ba̱ttere la testa contro lo spi̱golo del ta̱volo
¶角がとがりすぎているからもっと丸くしたほうがいい.|Quest'a̱ngolo sporge troppo, ha biṣogno di e̱ssere ṣmussato.
2 (曲がり角)a̱ngolo(男)
¶角から2軒目の家|la seconda casa dall'a̱ngolo
¶次の[あの銀行の]角を右に曲がってください.|Giri per favore a destra 「al pro̱ssimo a̱ngolo [all'a̱ngolo dove c'è la banca].
(人が)scontroso, spigoloso
¶彼の言うことには角がある.|È aspro [brusco] nel parlare.
¶そう言っては角が立つよ.|Il tuo modo di parlare potrebbe crearti dei problemi.
¶年をとって彼は角が取れた.|Con il tempo il suo cara̱ttere si è fatto meno spigoloso.
かく
角
1 (角度)a̱ngolo(男)
¶対向角|a̱ngoli opposti al ve̱rtice
¶鋭[鈍]角|a̱ngoloacuto [ottuṣo]
2 (四角)quadrato(男)
〘物〙accelerazione(女) angolare
〘物〙distanza(女) angolare
velocità(女) angolare
colonna(女)[pilastro(男)] a sezione quadrangolare