詰める

日本語の解説|詰めるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

つめる
詰める

1 (満たす)riempire;(ふさぐ)turare, otturare


¶かばんに荷物を詰める|riempire una borsa di oggetti


¶じゃがいもを袋に詰める|riempire una busta di patate


¶スーツケースに服をぎゅうぎゅうに詰める|stipare una vali̱gia di vestiti


¶耳に綿を詰める|turarsi gli orecchi col cotone


¶菓子を箱に詰める|me̱ttere i dolcetti ben disposti [allineare i dolcetti] in una sca̱tola


¶パイプにタバコを詰める|caricare una pipa di tabacco


¶ワインを瓶に詰める|versare [me̱ttere] del vino in una botti̱glia


¶虫歯を詰める|otturare [piombare] un dente cariato


2 (間隔を縮める)


¶列を詰める|serrare le file


¶文字を詰めて書く|scri̱vere fittamente [fitto fitto]


¶座席を詰める|stringersi (per fare posto)


¶行間を詰める|ridurre lo spa̱zio 「interlineare [tra le righe]


3 (止める)


¶息をつめる|trattenere il respiro [il fiato]


4 (倹約する)


¶生活費をつめる|fare economia


¶経費をつめる|ridurre le spese


5 (短くする)


¶スカートの丈をつめる|scorciare [accorciare] una gonna


6 (一心に続ける)


¶根を詰める|concentrarsi/impegnarsi


¶あまりつめて勉強すると体をこわすよ.|Ti rovinerai la salute se studi con tanto accanimento.


7 (きわめる)


¶問題を詰める|(会議で)eṣaminare un problema dettagliatamente [nei dettagli]


8 (将棋で)


¶王を詰める|dare scaccomatto al re


9 (待機する)


¶警察には新聞記者が昼も夜も詰めている.|Nei commissariati di polizia ci sono giornalisti in attesa giorno e notte.


¶病気の父のそばに一日中詰めていた.|Sono stato tutto il giorno accanto a mio padre ammalato.


10 (「…詰める」の形で)


¶そんなに思い詰めるな.|Non pensarci troppo./Non devi rimuginarci sopra in que̱l modo.


¶彼は窮地に追い詰められた.|L'hanno messo 「nei guai [con le spalle al muro].


¶煎じ詰めるとこうだ.|Alla fin fine [Stringi, stringi] ecco di che cosa si tratta.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android