追う

日本語の解説|追うとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

おう
追う

1 【追いかける】inseguire qlcu., dare la ca̱ccia a qlcu., andare a ca̱ccia di qlcu.


¶泥棒[敵]を追う|inseguire un ladro [il nemico]


¶警察は犯人を追っている.|La polizia dà la ca̱ccia ai criminali.


¶急いで彼の後を追った.|Mi sono precipitato dietro a lui.


¶飛行機を目で追う|seguire un ae̱reo con gli occhi


¶追いつ追われつの接戦に観客は沸いた.|Gli spettatori e̱rano eccitati dai capovolgimenti conti̱nui dell'incontro.


2 【追い払う】caccia̱r via, scacciare


¶蠅(はえ)を追う|caccia̱r via [scacciare] le mosche


3 【追放する】


¶彼は国を追われた.|È stato eṣiliato [bandito] dal paeṣe.


¶彼は大学を追われた.|È stato espulso dall'università.


4 【追い求める】inseguire ql.co. [qlcu.], co̱rrere(自)[av, es]dietro a qlcu. [ql.co.]


¶流行を追う|co̱rrere dietro alla moda


¶快楽を追う|ricercare i piaceri


¶夢を追う|inseguire un sogno


¶二兎を追う者は一兎をも得ず.|(諺)“Chi troppo vuole, nulla stringe.”


5 【「追われる」の形で,せきたてられる】e̱ssere occupato con ql.co.


¶私はいつも仕事に追われている.|Sono sempre oberato di lavoro.


6 【動物などを】condurre


¶羊飼いは羊の群れを牧場に追っていった.|Il pastore condusse il gregge al prato [pa̱scolo].


7 【順序を】seguire ql.co.


¶先例を追う|seguire un eṣe̱mpio precedente


¶順を追ってすべてを話してください.|Racco̱ntami tutto con o̱rdine.


¶彼は年を追って頑固になった.|Col passa̱r degli anni è diventato sempre più cocciuto.


¶日を追って病人は快方へ向かった.|Il malato migliorava di giorno in giorno.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android