小学館 和伊中辞典 2版の解説
しりぞける
退ける
1 (その場から遠ざける)
¶彼は親友をも退けた.|Non ha voluto incontrare [Ha evitato] perfino il suo miglio̱r amico.
2 (却下する)respi̱ngere;(断る)rifiutare
¶彼の意見は退けられた.|La sua proposta è stata respinta [rifiutata].
3 (追い払う)
¶敵を退ける|ricacciare [respi̱ngere] il nemico
¶誘惑を退ける|vi̱ncere le [resi̱stere alle] tentazioni
4 (地位を落とす)
¶〈人〉を…の座から退ける|scalzare qlcu. dalla poṣizione di ql.co.
¶彼は公職から退けられた.|È stato epurato dal pu̱bblico uffi̱cio.
のける
退ける・除ける
1 (どける)rimuo̱vere, to̱gliere, levare;spostare
2 (除外する)to̱gliere, esclu̱dere
3 (「…してのける」の形で,見事になしとげる)
¶鮮やかにやってのける|fare il pro̱prio lavoro presto e bene/dare prova della pro̱pria abilità [bravura] nel fare ql.co.
¶彼女はきっぱりと自分の意見を言ってのけた.|È riuscita a espri̱mere deciṣamente la sua opinione.