小学館 和伊中辞典 2版の解説
とちゅう
途中
1 【場所と場所の間】
in [durante il] cammino, per (la) strada, strada facendo;(中途で)a meẓẓa [metà] strada
¶散歩の途中で|durante la [una] passeggiata
¶東京から大阪までの途中に|nel tratto tra Tokyo e Osaka/(道路)sulla strada da Tokyo perOsaka
¶駅に行く途中で彼に会った.|L'ho incontrato 「mentre andavo alla stazione [andando alla stazione].
¶途中まで一緒に行きましょう.|Andremo insieme per un tratto [per un pezzo di strada].
¶この列車は途中の駅に止まらない.|Questo treno non si ferma nelle stazioni interme̱die.
¶途中ずっと友達と話しながら来た.|Ho fatto tutta la strada parlando con un amico.
2 【物事の半ば】
a metà di ql.co.; a meẓẓa [metà] strada, a metà
¶話の途中で座を立つ|anda̱rsene nel bel meẓẓo d'una conversazione
¶途中ですが…|Mi scuṣi se l'interrompo, ma...
¶計画を途中で断念する|rinunciare a [abbandonare] un progetto a metà strada
¶試合の途中から雨が降り出した.|Verso metà partita cominciò a pio̱vere.
¶旅行の途中はずっと雨だった.|Durante il via̱ggio è piovuto continuamente.
¶途中経過を報告する|(仕事など)comunicare i progressi di ql.co.
¶試合の途中経過をお知らせします.|Vi comunichiamo i risultati parziali della partita.
〘スポ〙(時間)tempo(男) parziale
fare una tappa lungo il via̱ggio
¶「途中下車前途無効」|(乗車券の表示)In caṣo d'interruzione del via̱ggio il biglietto perde la [di] validità.