小学館 和伊中辞典 2版の解説
とおす
通す
1 【向こう側へ行かせる】far [lascia̱r] passare qlcu. [ql.co.]
¶脇にどいて〈人〉を通す|me̱ttersi da parte per far [lascia̱r] passare qlcu.
¶針の穴に糸を通す|infilare un ago/far passare il filo per la cruna dell'ago
¶串に魚を通す|infilare i pesci nello spiedo
¶コートに袖を通す|infilarsi [indossare] il sopra̱bito
¶この道にバスを通すそうだ.|Di̱cono che faranno passare l'a̱utobus per questa strada.
2 【案内する】far passare, accompagnare
¶客を応接間に通す|far passare [far accomodare] un o̱spite in salotto
3 【水,熱,光などを】far passare
¶パイプに水を通す|「far passare [far sco̱rrere/introdurre] l'a̱cqua in un tubo
¶野菜を熱湯に通す|passare le verdure nell'a̱cqua bollente
¶銅は電流をよく通す.|Il rame è un buon conduttore di elettricità.
¶この紙は水を通さない.|Questa carta 「non fa passare l'a̱cqua [è impermea̱bile all'a̱cqua].
¶豚肉はよく火を通さなければならない.|La carne di maiale va cotta bene.
¶カーテンを通して光が差し込んでいた.|Dalle tende filtrava la luce.
¶部屋に風を通す|arieggiare una stanza/dare a̱ria a una stanza
4 【始めから終わりまで続けてする】
¶手紙に目を通す|sco̱rrere una le̱ttera/dare una scorsa a una le̱ttera
¶独身を通す|(男性が)rimanere sca̱polo [(女性が)nu̱bile]
¶1週間,水とパンだけで通した.|Sono stato una settimana intera a solo pane ed a̱cqua.
¶彼は大学を1番で通した.|Quando studiava all'università, era sempre il primo.
¶夜を通して彼と話し合った.|Ho parlato con lui tutta la notte.
¶会議は5時間通して行われた.|La conferenza si è protratta per ci̱nque ore consecutive.
5 【認めさせ,通用させる】
¶自分の主義を通す|restare coerente [fedele] al pro̱priocredo
¶我を通す|imporre [far rispettare/far accettare] la pro̱pria volontà (a qlcu.)
¶筋を通す|ragionare logicamente [con lo̱gica]/e̱ssere lo̱gico[(男)複-ci]
6 【通過させる】
¶受験者を通す|promuo̱vere un candidato
¶この成績では通してあげられない.|Con questi voti non posso promuo̱verti.
¶議会はその法案を通した.|Il Parlamento ha passato [approvato] la proposta di legge.
7 【介する,経由する】
attraverso ql.co.
¶注文を通す|passare un o̱rdine
¶こういうことは第三者を通して頼んだほうがいい.|Sarebbe me̱glio chie̱dergli una cosa si̱mile tra̱mite terzi.
¶それはもう社長に通してあります.|Ne ho già avvertito [informato] il presidente.
8 【「…通す」の形で,…し続ける】
¶我々は6時間歩き通した.|Abbiamo camminato [continuato a camminare] per sei ore di se̱guito.
¶3日3晩泣き通した.|Non ha fatto che pia̱ngere per tre giorni e tre notti.
¶沈黙を守り通した.|Ha mantenuto il sile̱nzio fino in fondo.