通す

日本語の解説|通すとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とおす
通す

1 【向こう側へ行かせる】far [lascia̱r] passare qlcu. [ql.co.]


¶脇にどいて〈人〉を通す|me̱ttersi da parte per far [lascia̱r] passare qlcu.


¶針の穴に糸を通す|infilare un ago/far passare il filo per la cruna dell'ago


¶串に魚を通す|infilare i pesci nello spiedo


¶コートに袖を通す|infilarsi [indossare] il sopra̱bito


¶この道にバスを通すそうだ.|Di̱cono che faranno passare l'a̱utobus per questa strada.


2 【案内する】far passare, accompagnare


¶客を応接間に通す|far passare [far accomodare] un o̱spite in salotto


3 【水,熱,光などを】far passare


¶パイプに水を通す|「far passare [far sco̱rrere/introdurre] l'a̱cqua in un tubo


¶野菜を熱湯に通す|passare le verdure nell'a̱cqua bollente


¶銅は電流をよく通す.|Il rame è un buon conduttore di elettricità.


¶この紙は水を通さない.|Questa carta 「non fa passare l'a̱cqua [è impermea̱bile all'a̱cqua].


¶豚肉はよく火を通さなければならない.|La carne di maiale va cotta bene.


¶カーテンを通して光が差し込んでいた.|Dalle tende filtrava la luce.


¶部屋に風を通す|arieggiare una stanza/dare a̱ria a una stanza


4 【始めから終わりまで続けてする】


¶手紙に目を通す|sco̱rrere una le̱ttera/dare una scorsa a una le̱ttera


¶独身を通す|(男性が)rimanere sca̱polo [(女性が)nu̱bile]


¶1週間,水とパンだけで通した.|Sono stato una settimana intera a solo pane ed a̱cqua.


¶彼は大学を1番で通した.|Quando studiava all'università, era sempre il primo.


¶夜を通して彼と話し合った.|Ho parlato con lui tutta la notte.


¶会議は5時間通して行われた.|La conferenza si è protratta per ci̱nque ore consecutive.


5 【認めさせ,通用させる】


¶自分の主義を通す|restare coerente [fedele] al pro̱priocredo


¶我を通す|imporre [far rispettare/far accettare] la pro̱pria volontà (a qlcu.)


¶筋を通す|ragionare logicamente [con lo̱gica]/e̱ssere lo̱gico[(男)複-ci


6 【通過させる】


¶受験者を通す|promuo̱vere un candidato


¶この成績では通してあげられない.|Con questi voti non posso promuo̱verti.


¶議会はその法案を通した.|Il Parlamento ha passato [approvato] la proposta di legge.


7 【介する,経由する】



◇通して
通して
とおして

attraverso ql.co.


¶注文を通す|passare un o̱rdine


¶こういうことは第三者を通して頼んだほうがいい.|Sarebbe me̱glio chie̱dergli una cosa si̱mile tra̱mite terzi.


¶それはもう社長に通してあります.|Ne ho già avvertito [informato] il presidente.



8 【「…通す」の形で,…し続ける】


¶我々は6時間歩き通した.|Abbiamo camminato [continuato a camminare] per sei ore di se̱guito.


¶3日3晩泣き通した.|Non ha fatto che pia̱ngere per tre giorni e tre notti.


¶沈黙を守り通した.|Ha mantenuto il sile̱nzio fino in fondo.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android