小学館 和伊中辞典 2版の解説
おくれ
遅れ
(時間などの)ritardo(男);(支払い・仕事などの)arretrato(男);(文化・経済・知恵などの)arretratezza(女)
¶時間の遅れを取り戻す|recuperare il ritardo [il tempo perduto]
¶仕事の遅れを取り戻す|recuperare il lavoro arretrato
¶2日遅れで|in ritardo di due giorni
日本語の解説|遅れとは
(時間などの)ritardo(男);(支払い・仕事などの)arretrato(男);(文化・経済・知恵などの)arretratezza(女)
¶時間の遅れを取り戻す|recuperare il ritardo [il tempo perduto]
¶仕事の遅れを取り戻す|recuperare il lavoro arretrato
¶2日遅れで|in ritardo di due giorni
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...