小学館 和伊中辞典 2版の解説
おくれ
遅れ
(時間などの)ritardo(男);(支払い・仕事などの)arretrato(男);(文化・経済・知恵などの)arretratezza(女)
¶時間の遅れを取り戻す|recuperare il ritardo [il tempo perduto]
¶仕事の遅れを取り戻す|recuperare il lavoro arretrato
¶2日遅れで|in ritardo di due giorni
日本語の解説|遅れとは
(時間などの)ritardo(男);(支払い・仕事などの)arretrato(男);(文化・経済・知恵などの)arretratezza(女)
¶時間の遅れを取り戻す|recuperare il ritardo [il tempo perduto]
¶仕事の遅れを取り戻す|recuperare il lavoro arretrato
¶2日遅れで|in ritardo di due giorni
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...