過ぎる

日本語の解説|過ぎるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

すぎる
過ぎる

1 【通り過ぎる】passare(自)[es],(他)


¶車はトンネルを過ぎて平野に出た.|Passato il tunnel, la ma̱cchina uscì nella pianura.


¶列車はアレッツォを過ぎた.|Il treno ha passato [superato] Arezzo.


2 【時間がたつ】passare(自)[es],trasco̱rrere(自)[es


¶あっという間に3年が過ぎた.|Sono passati tre anni in un a̱ttimo.


¶10時を少し過ぎた.|Sono passati alcuni minuti dalle dieci.


¶月日は夢のように過ぎていく.|I giorni pa̱ssano come in un sogno.


3 【終わる】finire(自)[es


¶冬が過ぎると暖かい春がやってくる.|Finito l'inverno, arriva la dolce primavera.


¶支払い期日は過ぎた.|Il te̱rmine per il pagamento è scaduto.


¶過ぎたことは仕方がない.|Que̱l che è stato è stato./Que̱l che è fatto è fatto.


¶過ぎたことは言うまい.|Non parliamo del passato.


¶彼は男盛りを過ぎた.|Non è più nel fiore degli anni.


¶私の青春は過ぎてしまった.|La mia giovinezza è volata via.


4 【度を越す】ecce̱dere(他)(▲単独でも可)


¶彼はぜいたくが過ぎる.|Eṣa̱gera nel lusso.


¶言葉が過ぎたのなら謝る.|Ho eṣagerato, scu̱ṣami.


5 【「過ぎた」の形で,水準を超えた】


¶お前には過ぎた女房だ.|È una mo̱glie troppo buona per te.


6 【「…すぎる」の形で】


¶彼は食べ[働き]すぎる.|Ma̱ngia [Lavora] troppo.


¶30分早く来すぎた.|Arrivai trenta minuti prima.



慣用過ぎたるは及ばざるがごとし

(諺)“Il troppo stro̱ppia.”/“Tanto è il troppo quanto il troppo poco.”


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android