邪魔

日本語の解説|邪魔とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

じゃま
邪魔

1 (支障,障害)osta̱colo(男),impedimento(男);(迷惑)disturbo(男),fasti̱dio(男)[複-i];(場所などをふさぐもの)ingombro(男)



◇邪魔する
邪魔する
じゃまする

ostacolare qlcu. [ql.co.], impedire a qlcu. ql.co. [di+[不定詞]]; disturbare qlcu. [ql.co.]




◇邪魔な
邪魔な
じゃまな

d'osta̱colo, d'impa̱ccio; ingombrante


¶視界を邪魔する|impedire [ostruire] la vista


¶計画に邪魔が入った.|È sorto un osta̱colo al nostro progetto.


¶「君たちと一緒に行ったら邪魔かい」「いいや」|“Disturbo se vengo con voi?” “Per niente.”


¶邪魔するな.|Non impicciarti!


¶椅子が邪魔で通れない.|Le se̱die intra̱lciano il passa̱ggio.



2 (訪問)


¶ちょっとお邪魔します.|Posso entrare?/Posso rubarle un po' di tempo?/(部屋に入る時)Disturbo?


¶「どうぞお入りください」「ではお邪魔します」|“Prego, entri."“Gra̱zie."


¶長いことお邪魔しました.|(辞去するとき)Mi scuṣi per il tempo che le ho rubato.


¶いつかお邪魔してもよろしいでしょうか.|Potrei venire a trovarla [a disturbarla] una volta?



◎邪魔だて
邪魔だて
じゃまだて

¶邪魔だてしないでくれ.|Non interferire!/(おせっかい)Non me̱tterci il naso!




邪魔っ気
邪魔っ気
じゃまっけ

¶かばんを持って行くのは邪魔っけだ.|È un fasti̱dio portarsi le borse.




邪魔者
邪魔者
じゃまもの

seccatore(男)[(女)-trice],importuno(男)[(女)-a],scocciatore(男)[(女)-trice];《俗》rompisca̱tole(男)(女)[無変]


¶私はクラスの邪魔者だ.|In classe sono trattato come un peso.




邪魔物
邪魔物
じゃまもの

(障害物)osta̱colo(男);(進行を妨害するもの)impedimento(男)


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android