邪魔

日本語の解説|邪魔とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

じゃま
邪魔

1 (支障,障害)osta̱colo(男),impedimento(男);(迷惑)disturbo(男),fasti̱dio(男)[複-i];(場所などをふさぐもの)ingombro(男)



◇邪魔する
邪魔する
じゃまする

ostacolare qlcu. [ql.co.], impedire a qlcu. ql.co. [di+[不定詞]]; disturbare qlcu. [ql.co.]




◇邪魔な
邪魔な
じゃまな

d'osta̱colo, d'impa̱ccio; ingombrante


¶視界を邪魔する|impedire [ostruire] la vista


¶計画に邪魔が入った.|È sorto un osta̱colo al nostro progetto.


¶「君たちと一緒に行ったら邪魔かい」「いいや」|“Disturbo se vengo con voi?” “Per niente.”


¶邪魔するな.|Non impicciarti!


¶椅子が邪魔で通れない.|Le se̱die intra̱lciano il passa̱ggio.



2 (訪問)


¶ちょっとお邪魔します.|Posso entrare?/Posso rubarle un po' di tempo?/(部屋に入る時)Disturbo?


¶「どうぞお入りください」「ではお邪魔します」|“Prego, entri."“Gra̱zie."


¶長いことお邪魔しました.|(辞去するとき)Mi scuṣi per il tempo che le ho rubato.


¶いつかお邪魔してもよろしいでしょうか.|Potrei venire a trovarla [a disturbarla] una volta?



◎邪魔だて
邪魔だて
じゃまだて

¶邪魔だてしないでくれ.|Non interferire!/(おせっかい)Non me̱tterci il naso!




邪魔っ気
邪魔っ気
じゃまっけ

¶かばんを持って行くのは邪魔っけだ.|È un fasti̱dio portarsi le borse.




邪魔者
邪魔者
じゃまもの

seccatore(男)[(女)-trice],importuno(男)[(女)-a],scocciatore(男)[(女)-trice];《俗》rompisca̱tole(男)(女)[無変]


¶私はクラスの邪魔者だ.|In classe sono trattato come un peso.




邪魔物
邪魔物
じゃまもの

(障害物)osta̱colo(男);(進行を妨害するもの)impedimento(男)


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android