日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

さけ

(アルコール飲料)bevande(女)[複]alco̱liche, alco̱lico(男)[複-ci],alcol(男)[無変];(日本酒)sakè(男)[無変](◆bevanda alco̱lica ottenuta dalla fermentazione del riso);(リキュール)liquore(男);(ワイン)vino(男)


¶辛口[甘口]の酒|sakè secco [ama̱bile]


¶強い[弱い/こくのある]酒|sakè forte [leggero/corposo]


¶酒に酔う|ubriacarsi


¶酒を断つ[控える]|ṣme̱ttere di [astenersi dal] bere


¶この酒は回りやすい.|Questo sakè dà alla testa.


¶彼は酒が強い.|Regge bene l'alcol.


¶彼は酒が弱い.|Si ubriaca su̱bito.


¶私は酒が全然飲めない.|Sono aste̱mio [(女性)aste̱mia].


¶彼は酒好きだ.|Gli piace il sakè [bere].


¶酒が回ってきた.|Il sakè ha cominciato a fare effetto.


¶酒のにおいをさせている.|Puzza di sakè./(息が)Il suo a̱lito puzza d'alcol.


¶酒で憂さを晴らす|annegare i dispiaceri nell'alcol


¶酒の勢いで|spinto dall'alcol


¶酒の上のけんか|rissa di ubriachi


¶酒の上のことだ.|È colpa dell'alcol.



慣用酒におぼれる

darsi al bere




酒に飲まれる

e̱ssere in preda ai fumi dell'alcol, pe̱rdere la ragione [la testa] nel bere


¶酒を飲んでも飲まれるな.|Puoi bere finché vuoi, ma l'importante è che tu sa̱ppia quando ṣme̱ttere.




酒は百薬の長

(諺)“Il vino è la migliore medicina."/“Buo̱n vino fa buo̱n sa̱ngue."


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む