開ける

日本語の解説|開けるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

あける
開ける・明ける・空ける

1 【閉じてあるものをひらく】aprire


¶窓を開ける|aprire la finestra


¶鍵で錠を開ける|aprire la serratura con la chiave


¶びんのふたを開ける|aprire [stappare] una botti̱glia


¶店を開ける|aprire il nego̱zio


¶鍋のふたを開ける|scoperchiare una pe̱ntola


2 【何もない空間・時間をつくる】lasciare uno spa̱zio vuoto


¶穴を開ける|bucare/fare un buco


¶1行空ける|lasciare una riga in bianco


¶AとBの間隔を開ける|me̱ttere una distanza fra A e B


¶木と木の間隔を開ける|distanziare gli a̱lberi


¶来週の水曜日は空けて置いてください.|Si tenga libero per mercoledì pro̱ssimo.


3 【中身を空にする】vuotare, ṣvuotare


¶牛乳を鍋に空ける|versare il latte nella pe̱ntola


¶家を空ける|(留守にする)non e̱ssere in casa


¶杯を空ける|vuotare un bicchierino


¶昨日われわれはウィスキーを一本空けた.|Ieri ci siamo scolati una botti̱glia di whisky.


¶10時までに部屋を空ける|「lasciare li̱bera [liberare」la ca̱mera entro [per] le dieci


¶道を開けてください.|Mi fa̱ccia passare!


4 【ある期間が終わる】finire(自)[es],terminare(自)[es


¶夜が明ける前に|prima che si fa̱ccia giorno


¶梅雨が明けた.|È finita la stagione delle piogge.


¶喪が明けた.|È terminato il peri̱odo di lutto.

ひらける
開ける

1 (運などが)


¶まもなく私にも運が開けるだろう.|Fra poco la fortuna comincerà a sorri̱dere anche a me.


¶勉学の道が開ける|aprirsi la possibilità di studiare


2 (広がる)este̱ndersi


¶峠を越えると急に視界が開けた.|Superato il va̱lico si estese [si spalancò/si stese] davanti a noi una vasta veduta.


3 (開化する)civiliẓẓarsi;(近代化する)moderniẓẓarsi;(発展する)ṣvilupparsi;(都市化する)urbaniẓẓarsi



◇開けた
開けた
ひらけた

civiliẓẓato, civile;moderniẓẓato, moderno; ṣviluppato; urbaniẓẓato, urbano


¶産業によって開けた農村|(都市化された)campagne urbaniẓẓate dalla preṣenza di indu̱strie


¶開けた国|paeṣe aperto/paeṣe civiliẓẓato



4 (進歩的)


¶年のわりには彼はずいぶん開けている.|Ha la mente molto aperta per la sua età.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android