開ける

日本語の解説|開けるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

あける
開ける・明ける・空ける

1 【閉じてあるものをひらく】aprire


¶窓を開ける|aprire la finestra


¶鍵で錠を開ける|aprire la serratura con la chiave


¶びんのふたを開ける|aprire [stappare] una botti̱glia


¶店を開ける|aprire il nego̱zio


¶鍋のふたを開ける|scoperchiare una pe̱ntola


2 【何もない空間・時間をつくる】lasciare uno spa̱zio vuoto


¶穴を開ける|bucare/fare un buco


¶1行空ける|lasciare una riga in bianco


¶AとBの間隔を開ける|me̱ttere una distanza fra A e B


¶木と木の間隔を開ける|distanziare gli a̱lberi


¶来週の水曜日は空けて置いてください.|Si tenga libero per mercoledì pro̱ssimo.


3 【中身を空にする】vuotare, ṣvuotare


¶牛乳を鍋に空ける|versare il latte nella pe̱ntola


¶家を空ける|(留守にする)non e̱ssere in casa


¶杯を空ける|vuotare un bicchierino


¶昨日われわれはウィスキーを一本空けた.|Ieri ci siamo scolati una botti̱glia di whisky.


¶10時までに部屋を空ける|「lasciare li̱bera [liberare」la ca̱mera entro [per] le dieci


¶道を開けてください.|Mi fa̱ccia passare!


4 【ある期間が終わる】finire(自)[es],terminare(自)[es


¶夜が明ける前に|prima che si fa̱ccia giorno


¶梅雨が明けた.|È finita la stagione delle piogge.


¶喪が明けた.|È terminato il peri̱odo di lutto.

ひらける
開ける

1 (運などが)


¶まもなく私にも運が開けるだろう.|Fra poco la fortuna comincerà a sorri̱dere anche a me.


¶勉学の道が開ける|aprirsi la possibilità di studiare


2 (広がる)este̱ndersi


¶峠を越えると急に視界が開けた.|Superato il va̱lico si estese [si spalancò/si stese] davanti a noi una vasta veduta.


3 (開化する)civiliẓẓarsi;(近代化する)moderniẓẓarsi;(発展する)ṣvilupparsi;(都市化する)urbaniẓẓarsi



◇開けた
開けた
ひらけた

civiliẓẓato, civile;moderniẓẓato, moderno; ṣviluppato; urbaniẓẓato, urbano


¶産業によって開けた農村|(都市化された)campagne urbaniẓẓate dalla preṣenza di indu̱strie


¶開けた国|paeṣe aperto/paeṣe civiliẓẓato



4 (進歩的)


¶年のわりには彼はずいぶん開けている.|Ha la mente molto aperta per la sua età.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android