小学館 和伊中辞典 2版の解説
まちがい
間違い
1 (誤り)errore(男),ṣba̱glio(男)[複-gli];(誤解)malinteso(男),equi̱voco(男)[複-ci];(過失)mancanza(女),fallo(男);(見間違い,見落し)ṣvista(女)
¶よくある間違い|errore frequente
¶間違いだらけの|pieno di errori
¶スペルの間違い|errore d'ortografia
¶間違いなく|(確かに)senz'altro/certamente/senza fallo/(正しく)correttamente/eṣattamente
¶彼に頼んでおけば間違いない.|Chie̱derlo a lui è la cosa migliore./È la persona più adatta a cui chie̱derlo./Chiede̱ndolo a lui si può stare tranquilli.
¶間違いなく来てくれよ.|Non mancare di venire./Vieni senz'altro, mi raccomando.
¶間違いを犯す|fare [comme̱ttere] un errore [uno ṣba̱glio]
¶間違いを正す|corre̱ggere un errore
¶私の記憶に間違いがなければ|se non mi ṣba̱glio/se non ricordo male
¶…ということは間違いない.|Non c'è du̱bbio che+[直説法]
¶…と考えるのは間違いだ.|È un errore pensare che+[接続法]
¶…と言っても間違いではない.|Non è ṣbagliato dire che+[直説法]
¶そう考えるのは君の間違いだ.|Ṣbagli [Hai torto] a pensare così.
2 (手違い)diṣguido(男),gua̱io(男)[複-i];(男女関係の)relazione(女) ille̱cita (tra uomo e donna)
¶間違いを起こす|creare un gua̱io/cacciarsi nei pasticci/(男女が)avere una relazione ille̱cita (con qlcu.)
¶彼に何か間違いがあったのではなかろうか.|Non gli sarà mica accaduto qualcosa (di brutto)?
¶間違い電話だった.|Hanno ṣbagliato nu̱mero.