小学館 和伊中辞典 2版の解説
かんけい
関係
1 【つながり,関連,関与】relazione(女),rapporto(男),nesso(男),legame(男),connessione(女)
avere a che 「fare [vedere] con qlcu. [ql.co.], entrarci; e̱ssere in rapporto [in relazione] con qlcu. [ql.co.], avere rapporto con qlcu. [ql.co.];(かかわる)riferirsi a ql.co., conce̱rnere ql.co. [qlcu.], riguardare qlcu. [ql.co.], conne̱ttersi;(巻き込まれる)e̱ssere implicato [coinvolto] in ql.co.;(参加する)pre̱ndere parte a ql.co.;(利害関係がある)e̱ssere interessato in ql.co.;(特に不法行為に)avere le mani in pasta in ql.co.
conne̱ttere ql.co., riferire ql.co. a ql.co., collegare ql.co., me̱ttere in relazione [in rapporto] ql.co.
¶友好関係|rapporto d'amici̱zia [amiche̱vole]
¶密接に関係している|e̱ssere in stretta relazione
¶関係なく|indipendentemente ≪と da≫
¶関係を作る|stabilire rapporti [relazioni] ≪と con≫
¶2つの事実の関係|connessione tra due fatti
¶〈人〉と取引の関係がある|avere degli affari in corso con qlcu./e̱ssere in rapporto d'affari con qlcu.
¶関係を断つ|ro̱mpere un rapporto [un legame] ≪との con≫
¶私には関係ない.|Non è affa̱r mio./Io non c'entro.
¶私はこの事件に何の関係もない.|Non ho niente a che fare con questo caṣo.
¶まったく関係ない.|Questo c'entra come i ca̱voli a merenda.
¶それは私が関係しないところで行われたことだ.|Ciò è stato fatto senza la mia partecipazione.
¶彼はこの会社に関係している.|Ha una cointeressenza [È cointeressato/È interessato] in quest'aẓienda.
¶勝手にしろ,私には関係ない.|Fate come volete, io me ne lavo le mani.
¶彼のことなんかまったく関係ないよ.|Non mi importa niente di lui./《俗》Me ne frego di lui.
2 【間柄】relazione(女),rapporto(男)
¶血縁関係|legame(男) di sa̱ngue
¶恋愛関係|relazione amorosa [sentimentale]
¶人間関係|relazioni umane
¶親しい関係である|e̱ssere in buoni rapporti ≪と con≫
¶関係を結ぶ[断つ]|stri̱ngere [troncare] una relazione ≪と con≫
¶彼と君はどんな関係なの.|In quali rapporti sei [Che rapporti hai] con lui?/(親戚)Che parentela hai con lui?
¶彼とは道で会えばあいさつする程度の関係です.|I miei rapporti con lui si ridu̱cono a un cenno di saluto quando ci incontriamo per la strada.
3 【影響】
interessare ql.co. [qlcu.];(良い意味で)avere [eṣercitare] una buona influenza su qlcu., influire su ql.co. [qlcu.]
¶気候の関係で|a ca̱uṣa del clima
¶日本の将来に大いに関係がある問題だ.|È un problema che influisce notevolmente sul futuro del Giappone.
¶この決定は私に大いに関係がある.|Per me questa deciṣione è della ma̱ssima importanza.
4 【男女関係】rapporto(男),relazione(女)
¶肉体関係|rapporti carnali [sessuali]
¶僕は彼女との関係を断った.|Ho rotto (la mia relazione) con lei.
¶まだ彼と関係があるの.|Stai ancora con lui ?
società(女) affiliata
autorità(女) competente
interessato(男)[(女)-a];(担当者)addetto(男)[(女)-a]
¶「関係者以外立入禁止」|(掲示)“Vietato ai non addetti ai lavori”
nazioni(女)[複]interessate [coinvolte]
documentazione(女) relativa
〘文法〙propoṣizione(女) relativa
〘文法〙pronome(男) relativo
〘音〙tonalità(女) relativa
le parti(女)[複]interessate, interessato(男)[(女)-a]