小学館 和伊中辞典 2版の解説
かげ
陰
1 【光の当たらない場所】ẓona(女) d'ombra [riparata]
¶木の陰で|all'ombra di un a̱lbero
¶涼しい日陰で|al fresco dell'ombra
¶私の家は新しく建ったビルの陰になっている.|La mia casa è sempre all'ombra di un nuovo palazzo.
¶(絵の中の)山に陰をつける|aggiu̱ngere l'ombreggiatura alle montagne (in un dipinto)
2 【後ろ】
¶彼はドアの陰に隠れている.|È nascosto dietro la porta.
¶船が島の陰に隠れた.|La nave è nascosta dall'i̱ṣola.
3 【表面に現れないところ】
¶陰の実力者|persona̱ggio influente che agi̱sce dietro le quinte/eminenza gri̱gia
¶陰で〈人〉の悪口を言う|parlare male di [calunniare] qlcu. dietro le spalle
4 【暗い面】
¶あの人にはどこかしらかげがある.|C'è qualcosa di triste in lui.
manovrare i fili dietro le quinte, manovrare (da) dietro le quinte, eṣercitare nascostamente la pro̱pria influenza [autorità]
¶陰になり日なたになって助けてくれた.|Ha fatto tutto il possi̱bile per me sia apertamente sia in segreto.
いん
陰
〘電〙negativo
(内密に)in segreto;(内面に)dentro di sé
¶陰イオン|anione(男)/ione(男) negativo
¶彼女はとかく陰にこもりがちだ.|Si chiude su̱bito in se stessa.
(公私にわたり)pubblicamente e privatamente;(どんな時も)in ogni occaṣione;(直接・間接に)direttamente e indirettamente